Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mark 3:29 - Labib An Kreol Seselwa

29 Me si en dimoun i blasfenm kont Lespri Sen, i pa pou zanmen ganny pardonnen: I koupab pour en pese pour touzour.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mark 3:29
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sa bann ki lo son kote gos pou ganny pinisyon eternel, me bann ki'n fer lavolonte Bondye pou ganny lavi eternel.”


Serten profeser Lalwa ki ti la, ti dir ant zot, “Sa zonm pe blasfenmen.”


Zot pran tou sa ki bann vev i posede. Anmenmtan, zot pas zot letan fer bann long lapriyer. Zot pinisyon pou bokou pli sever.”


Zezi ti dir sa akoz zot ti pe dir, “I annan en move lespri dan li.”


Tou dimoun ki koz kont Fis-de-Lonm ava ganny pardonnen. Me sa enn ki blasfenm kont Lespri Sen pa pou ganny pardonnen.


Zot pou sibir destriksyon eternel koman pinisyon, lwen avek prezans Senyer e avek laglwar son pwisans.


Zot fann zot bann aksyon degoutan parey bann gro laroul lanmer ki pe kras zot lekim. Zot parey bann zetwal filan, e Bondye in rezerv en plas pour zot dan fernwanr, dan profonder labim.


Rapel zot osi, sa ki ti arive avek Sodonm, Gomor ek bann lavil dan zalantour. Zot bann zabitan ti fer parey: Zot ti livre zot lekor dan bann akt seksyel imoral, ek bann akt kont natir. Zot ti ganny pinisyon dife eternel. Sa i en lavertisman serye pour tou dimoun.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ