Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitik 8:11 - Labib An Kreol Seselwa

11 Avek en pe sa delwil, i ti fer laspersyon set fwa lo lotel ki i ti konsakre avek tou son bann akseswar, basen ek son sipor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitik 8:11
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lannmen bomaten ti annan en kous laroze otour kan. Ler sa kous laroze ti'n sek, dezer ti kouver avek en sibstans anfarin, parey biskwi.


Moiz ti dir zot, “Fodre pa ki personn i gard lamann ziska bomaten.”


Tou le zour, ou ava ofer en toro koman en sakrifis pour pardon pese. Ou ava osi ofer en sakrifis pour pirifye lotel pour pardon pese. Apre, ou ava konsakre lotel.


Pandan set zour, ou ava ofer sakrifis lo lotel, pour demann pardon pese. Ou ava konsakre lotel ki ava vin tre sakre e tou sa ki tous lotel ava vin sakre.


Ou ava konsakre tou sa bann lobze; zot ava vin tre sakre. Tou sa ki tous avek sa bann lobze pou vin sakre.


Pran sa baton dan ou lanmen. Se avek sa, ki ou pou fer sa bann siny.”


SENYER ti azoute, “Met ou lanmen dan ou lenz.” Moiz ti met son lanmen dan son lenz, e ler i ti tir son lanmen dan son lenz, son lanmen ti kouver avek en maladi parey lalep; i ti blan parey lannez.


Bokou nasyon pou reste etonnen; bann lerwa pou ferm zot labous devan li akoz zot pou war sa ki pa ti'n anonse, zot ava konpran sa ki zot pa ti'n zanmen tande.


Mon pou asperz zot avek delo pir e fer zot vin pir. Mon pou pirifye zot avek tou zot bann aksyon ek tou zot bann zidol ki'n rann zot enpir.


I ava tranp son ledwa drwat dan delwil ki dan son lanmen gos, e fer laspersyon set fwa devan SENYER.


I ava tranp son ledwa dan sa disan e fer laspersyon set fwa devan SENYER, anfas avek rido.


I ava tranp son ledwa dan disan e fer laspersyon set fwa devan SENYER, devan rido sanktyer.


Annefe, Bondye in devers son Lespri Sen annabondans lo nou, par Zezi-Kri nou Sover.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ