Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitik 17:8 - Labib An Kreol Seselwa

8 Ou ava osi dir zot: Si en Izraelit oubyen en etranze ki viv parmi zot, i ofer en sakrifis konplet, ouswa nenport ki lot sakrifis,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitik 17:8
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ti konstri en lotel pour SENYER; i ti ofer bann sakrifis konplet ek bann sakrifis lape. Alor, SENYER ti montre son labonte anver pei e fleo ki ti pe frap pei ti arete.


Si en Izraelit oubyen en etranze ki pe reste parmi zot i manz disan nenport zannimo, mon pou tourn kont sa dimoun, e mon pou rezet li parmi son pep.


si i pa prezant li devan Latant Rankont pour ofer SENYER sakrifis devan demer SENYER, i ava ganny konsidere koman koupab pour fer koule disan en et vivan. Sa zonm ava ganny rezete parmi son pep.


Konmsa, zot ava arete ofer zot sakrifis avek bann bondye dan laform bouk avek ki zot fer prostitisyon. Sa i ava en regleman pour zot, pour tou bann zenerasyon.


e ki i pa anmenn sa lofrann devan lantre Latant Rankont pour prezant devan SENYER, sa dimoun ava ganny rezete parmi son pep.


Si i ofer en zenn mouton, i ava prezant li devan SENYER.


Depi soley leve ziska soley kouse, partou dan lemonn, dimoun i onor mwan. Partou, zot bril lansan e prezant en lofrann pir, akoz mon non i gran parmi bann nasyon, SENYER liniver ki deklare.


Bann Izraelit, ti aprann ki bann Ribenit, bann Gadit ek demi tribi Manase ti'n konstri lotel lo frontyer pei Kanaan dan rezyon pre avek larivyer Zourden, lo lot kote zot propriyete.


Zot ti al dan pei bann Ribenit, bann Gadit, ek demi tribi Manase dan pei Galaad. La sa ki zot ti dir,


“La sa ki tou lakominote SENYER i dir: Ki sa traizon ki zot in komet kont Bondye Izrael? Zot in tourn ledo avek SENYER e zot in konstri en lotel ozordi? Ozordi, zot in revolte kont SENYER.


Answit, ou ava konstri en lotel dapre regleman an loner SENYER ou Bondye, lo oter sa landrwa fortifye. Ou ava ofer sa toro 7 an sakrifis konplet lo dibwa sa poto sakre ki ou ava'n koupe.”


Ou ava desann avan mwan Gilgal. Mwan, mon ava desann kot ou pour ofer sakrifis konplet ek bann sakrifis lape. Ou ava esper mwan set zour ziska ki mon ariv kot ou e mon ava fer ou konnen ki ou pou fer.”


Samyel ti dir, “Koman mon pou ale? Si Sail i tande, i pou touy mwan.” SENYER ti dir, “Ou ava anmenn en zenis avek ou e dir: Mon vin ofer SENYER en sakrifis.


Samyel ti pran en pti mouton ki ti ankor pe tete, e ofer koman sakrifis konplet devan SENYER. Samyel ti enplor SENYER pour pep Izrael, e SENYER ti reponn.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ