Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lamantasyon 1:20 - Labib An Kreol Seselwa

20 SENYER! Gete dan ki maler mon ete; gete koman mon boulverse; mon leker i fer mal akoz mon'n revolte kont ou. Deor, dimoun pe ganny masakre. Dan lakaz, ou war zis lanmor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lamantasyon 1:20
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tou i boulverse dan mon vant, e mon san repo. Bann zour maler in tap mwan.


Alor, i sante devan tou dimoun: Mon'n fer pese, mon pa'n fer sa ki drwat e mon pa'n ganny trete parey mon ti merite.


Mon lafors in koule parey delo; tou mon bann lezo in large. Parey lasir, mon leker i fonn dan mon pwatrin.


Mon nepli annan lafors, mon'n kase; mon ronfle avek douler dan mon leker.


Sa enn ki kasyet son bann fot pa pou prospere. Me sa enn ki avoue son fot e renonse, pour ganny pardonnen.


Alor, konmsi en laarp anndan mwan pe plennyen lo Moab, mon leker i plere pour Kir Eres.


Mon kriye parey en zirondel; mon plennyen parey en tourtrel. Mon lizye i fatige afors get anler ver lesyel. SENYER! Sekour mwan dan mon lapenn.


Kan mon al dan lakanpanny, mon war zis kadav dimoun ki'n ganny masakre. Kan mon retourn dan lavil, mon war dimoun ki pe mor lafen. Profet avek pret i vwayaz atraver pei; me zot pa konpran nanryen.


SENYER! Nou konnen e nou rekonnet ki nou ek nou bann zanset, nou'n mal azir kont ou.


Ou pretann ki ou inosan, e ki mon pa devre pini ou. Akoz ou deklare ki ou pa'n fer nanryen mal, mon pou met ou ankour.


Zis rekonnet ki ou'n fer sa ki mal e ki ou'n revolte kont SENYER ou Bondye. Avoue ki ou'n donn ou lanmour bann bondye etranze i ki ou pa'n obei mon komannman, SENYER i deklare. La sa ki SENYER i deklare:


La sa ki SENYER i deklare: Efraim! Ou menm mon garson prefere. Ou menm ki mon pli kontan. Sak fwa ki mon menase pour pini ou, mon kontinyen mazin ou an byen. Akoz mon annan bokou lanmour pour ou, mon pou pran pitye pour ou SENYER i deklare.


Zot! Mon vant i fer mal. I vreman fer mal! Mon leker pe palpit anmor. Mon pa kapab reste trankil. Mon bezwen koze. Mon antann tronpet pe soufle ek bann tapaz lager.


Alor, mon leker i plere pour Moab parey en lanmizik lo en laflit e pour bann zabitan Kir-Heres, akoz zot in perdi tou sa ki zot ti annan.


Tou bann zabitan pe plennyen; zot pe rod keksoz pour manze. Zot fer lesanz zot bizou pour ganny manze, pour zot repran en pe lafors. Zot sipliye: Get mwan SENYER! Get mon lanmizer.


SENYER ti annan rezon azir konmsa anver mwan, akoz mon'n revolte kont son komannman. Tou bann pep! Ekout mwan: Get mon soufrans. Mon bann zenn fiy ek mon bann zennzan in ganny anvoye annegzil.


Zerizalenm in fer bokou pese; in sali son lekor. Tou dimoun ki ti annan respe pour li, pe mepriz li aprezan, akoz zot in war son touni. Li menm i onte e i kasyet son figir.


Son lenpirte i lo son rob; i pa'n mazin son lavenir. In tonm tre ba; napa personn pour konsol li. Alor, i kriye: SENYER! Get mon soufrans, akoz mon lennmi in ganny laviktwar.


Mon lizye i fatige plere. Mon leker i boulverse, mon dan dezespwar. Lennmi in detri mon pep. Bann zanfan e bann pti baba pe mor lo bann semen dan lavil.


Nou kouronn in tonbe lo nou latet. Maler i lo nou akoz nou'n fer pese.


Lepe pou deor e lepidemi ek lafanmin pou anndan. Sa enn ki dan laplenn pou ganny masakre; sa enn ki dan lavil pou ganny devore par lafanmin ek lepidemi.


Nou'n komet pese e fer sa ki mal. Nou'n komet bann aksyon move e nou'n revolte. Nou'n abandonn ou bann komannman ek ou bann lalwa.


Ki mannyer mon pou kapab abandonn Efraim, e debarase avek ou, Izrael? Ki mannyer mon pou kapab tret ou parey Adma, e tret ou parey avek Seboim? Sa lide i boulvers mon leker, mon konpasyon i tro for.


Mon tande e mon tranble dan mwan menm; sa tapaz i fer mon lalev tranble; mon bann lezo pe pouri; mon lazanm i tranble. Dan silans, mon atann zour maler, pour fer fas avek sa pep ki vin atak nou.


Dimoun pou ganny masakre dan lari. Dan bann lakaz, zennzan, zenn fiy, pti baba ki ankor pe tete, vyeyar avek seve blan zot tou, zot pou mor avek lafreyer.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ