Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Egzod 9:22 - Labib An Kreol Seselwa

22 SENYER ti dir Moiz, “Lev ou lanmen ver lesyel pour ki lagrel i tonm partou dan Lezip, lo tou dimoun, zannimo ek plant.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Egzod 9:22
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SENYER ti dir Moiz, “Lev ou lanmen ver lesyel pour ki i ava annan en fernwanr epe partou dan Lezip.”


SENYER ti dir Moiz, “Dir Aaron: Pran ou baton e lev ou lanmen lo tou bann delo ki annan dan Lezip: Larivyer, brans larivyer Nil, lanmar ek tou bann rezervwar delo. Zot ava vin disan e disan ava repann partou dan Lezip, ziska dan bann resipyan an bwa e an pyer.”


SENYER ti dir Moiz, “Dir Aaron: Lev ou baton e tap lapousyer later e moustik ava vin partou dan Lezip.”


SENYER ti dir ankor avek Moiz: Dir Aaron, lev son lanmen avek son baton dan direksyon bann larivyer, lanmar, ek lak. Fer grenouy monte e kouver Lezip antye.


Me bann ki pa ti port atansyon parol SENYER, ti les zot lesklav ek zot troupo deor dan lakanpanny.


Pandan ki bann Amorit ti pe sov bann Izraelit dan desant Bet-Horonn, SENYER ti fer tonm lo zot depi lesyel, lagrel parey bann gro ros, tou dilon, ziska Aseka. Plis zonm ti mor par lagrel ki par lepe bann Izraelit.


Bann gro lagrel ki pez ziska 40 kilo ti sorti dan lesyel e tonm lo dimoun. Sa bann dimoun ti ensilte Bondye pour sa fleo lagrel ki ti vreman terib.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ