Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ebre 13:23 - Labib An Kreol Seselwa

23 Mon fer zot konnen ki nou frer Timote in ganny large. Si i ariv ase vit, mon ava vin war zot avek li.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ebre 13:23
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me pour lemoman, mon pe al Zerizalenm pour rann servis bann krwayan ki laba.


Kan mon ava'n fini fer sa, e mon ava'n remet zot larzan souskripsyon, mon pou al Lespany an pasan kot zot.


Sa let i sorti kot Pol ek Timote nou frer, bann serviter Zezi-Kri, par lavolonte Bondye.


Nou ti anvoy Timote, nou frer e serviter Bondye dan lanons Bonn Nouvel Kris. I ti pou fortifye e ankouraz zot dan zot lafwa,


Konbat sa bon konba pour lafwa. Sezi lavi eternel pour lekel Bondye in apel ou kan ou ti fer sa zoli deklarasyon lo ou lafwa, dan prezans en kantite temwen.


Pa bezwen onte pour temwanny an faver nou Senyer, ni an mon faver, mwan ki son prizonnyen. O kontrer, aksepte pour soufer avek mwan pour Bonn Nouvel an kontan lo pwisans Bondye.


Sa let i sorti kot Pol, prizonnyen pour Zezi-Kri, ek nou frer Timote, pour Filemon nou bon kanmarad travay.


Anmenmtan, prepar en lasanm pour mwan. Annefe, mon espere ki Bondye pou egzos zot lapriyer e les mwan retourn kot zot.


Mon ti reponn li, “Mon senyer! Ou ki konnen.” Alor, i ti dir mwan, “Zot sa bann ki'n pas atraver en gran soufrans. Zot in lav zot rob e blansi li dan disan Zenn Mouton.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ