Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deterononm 5:27 - Labib An Kreol Seselwa

27 Aprose ou menm, ekout tou sa ki SENYER, nou Bondye i annan pour dir. Apre, ou ava dir nou tou sa ki SENYER, nou Bondye ava'n dir ou. Alor, nou ava ekoute e met an pratik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deterononm 5:27
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ansenny zot bann regleman ek bann lalwa; fer zot konn semen ki zot bezwen swiv, e sa ki zot devre fer.


Lepep antye ti reponn ansanm, “Nou pou fer tou sa ki SENYER in dir.” Moiz ti raport avek SENYER tou sa ki lepep ti'n dir.


Tou lepep ti antann loraz, zekler, son tronpet; zot ti war lafimen lo montanny. Lepep ti war; zot ti tranble e zot ti debout, lwen.


Zot ti dir Moiz, “Ou, koz avek nou e nou ava ekoute. Me fodre pa ki Bondye i koz avek nou, sankwa nou pou mor.”


Moiz ti vin raport avek lepep tou bann parol SENYER ek tou son bann regleman. Lepep antye ti reponn avek en sel lavwa: Nou pou fer tou sa ki SENYER in dir.


Zot ti dir Zeremi, “Nou promet pour fer egzakteman tou sa ki SENYER ou Bondye i ava anvoy ou dir nou. Nou pran li koman temwen sir lo sa promes ki SENYER in anvoy avek ou pour nou.


Nou anvoy ou konsilte SENYER nou Bondye pour nou. Kontan pa kontan, nou pou obei sa ki i pou demann nou fer par ou lentermedyer. Konmsa, tou ava mars byen pour nou, akoz nou ava pe obei SENYER nou Bondye.”


Annefe, lekel sa zonm parey nou, ki'n antann lavwa Bondye vivan koze depi dan milye dife e ki'n reste vivan?


SENYER ti antann tou bann parol ki zot ti dir. Alor, SENYER ti dir mwan: Mon'n antann tou bann parol ki sa pep in dir ou. Zot in byen koze.


Zot pa ti antann son en tronpet ek tapaz en lavwa. Kan bann Izraelit ti antann sa lavwa, zot ti dir pa koz avek zot ankor.


Lepep ti dir Zozye, “SENYER ki nou Bondye ki nou pou servi; nou pou ekout son lavwa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ