Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deterononm 31:8 - Labib An Kreol Seselwa

8 SENYER pou mars devan ou. I pou avek ou; i pa pou deles ou ni abandonn ou. Pa bezwen per ni tranble.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deterononm 31:8
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mon pou avek ou, mon pou protez ou e fer ou retourn isi. Mon pa pou kit ou ziska ki mon'n fer sa ki mon'n promet ou.”


Si ou ekout tou sa ki mon ordonn ou, e ki ou mars dapre mon volonte, e fer sa ki byen an gardan mon bann lalwa ek mon bann komannman, parey mon serviter David, mon pou avek ou e mon pou etabli ou desandan byen ferm, parey mon'n fer pour David, e mon ava donn ou Izrael.


Mon pou reste avek pep Izrael; mon pa pou abandonn mon pep Izrael.


SENYER Bondye i avek nou parey in avek nou bann zanset; i pa pou zanmen kit nou ni abandonn nou.


Si ou respekte e met an pratik tou bann lalwa ek regleman ki SENYER in donn Moiz pour Izrael, ou ava reisi. Reste for, pran kouraz e pa per; pa les lafreyer pran ou.


David ti dir ankor avek son garson Salomon, “Reste for, pran kouraz e azir. Pa bezwen ni per, ni dekouraze, akoz SENYER Bondye, mon Bondye i avek ou. I pa pou les ou tonbe, i pa pou abandonn ou, tan ki bann travay pour servis dan Tanp SENYER pa ankor fini.


SENYER pa pou abandonn son pep; i pa pou abandonn son posesyon.


Bann Izraelit ti war ki Moiz ti pe tarde desann sorti lo montanny; zot ti rasanble otour Aaron. Zot ti dir li, “Fer pour nou, bann bondye ki mars devan nou. Annefe, nou pa konnen ki'n arive avek sa Moiz, sa zonm ki ti fer nou sorti Lezip.”


SENYER ti dir, “Mwan menm ki pou kondwir ou e mon pou donn ou mon repo.”


Mon pou fer en nouvo lalyans avek zot pour touzour; mon pou touzour fer zot dibyen. Zot ava annan respe pour mwan avek tou zot leker e zot pa pou abandonn mwan.


Pour tribi Benzamen: Palti, garson Rafou.


Ki nou kapab dir ankor? Si Bondye i pour nou, lekel ki pou kapab kont nou?


Ler ou sorti pour al lager kont ou bann lennmi e ou ava war en kantite seval ek kales lager, en larme pli gran ki pour ou, ou napa nanryen pour per, akoz SENYER, ou Bondye ki'n fer ou sorti Lezip, i avek ou.


Answit, SENYER ti donn son bann lord Zozye, garson Noun: Reste for e pran kouraz, akoz ou pou kondwir bann Izraelit dan pei ki mon ki promet zot par serman; mon pou avek ou.


SENYER, ou Bondye ava li menm mars devan ou. I pou detri bann nasyon devan ou e ou ava pran posesyon zot pei. Zozye ava osi diriz ou, parey SENYER in promet.


Reste for e pran kouraz! Pa bezwen ni per ni tranble devan zot, akoz SENYER, ou Bondye pe mars avek ou; i pa pou deles ou ni abandonn ou.


Annefe, SENYER, ou Bondye i en Bondye ranpli avek konpasyon; i pa pou abandonn ou ni detri ou. I pa pou oubliy lalyans ki i ti fer avek ou bann zanset.


Ozordi, rekonnet ki SENYER, ou Bondye i sa enn ki pe travers larivyer Zourden devan ou parey en dife ki bril tou. I pou detri zot e imilye zot devan ou. Konmsa, ou ava kapab pran tou sa ki zot annan e detri zot vitman, parey SENYER ti promet ou.


Pa les lanmour pour larzan domin zot lavi. Me kontant zot avek sa ki zot annan, akoz Bondye li menm ti dir: Mon pa pou zanmen negliz ou, mon pa pou zanmen abandonn ou.


Personn pa pou tenir devan ou, tou dilon ou lavi. Mon pou avek ou, parey mon ti avek Moiz. Mon pou touzour avek ou. Mon pa pou abandonn ou.


Pa mon'n ordonn ou: Reste for, pran kouraz. Pa per, pa tranble, akoz SENYER, ou Bondye, i avek ou partou kot ou pou ale.


SENYER pa pou abandonn son pep, akoz son non i gran; SENYER in deside fer zot vin son pep.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ