Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Danyel 5:19 - Labib An Kreol Seselwa

19 Akoz sa grander ki Bondye ti'n donn li, tou pep, nasyon tou pei, ki koz diferan langaz, ti tranble devan li. I ti touy sa ki i ti anvi, e les viv sa ki i ti anvi. I ti donn loner sa ki i ti anvi e abes bann ki i ti anvi abese.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Danyel 5:19
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ti koz byen avek Yoyakin, e plas li lo en tronn par lao bann lerwa ki ti avek li Babilonn.


Lakoler en lerwa i en mesaze lanmor; en dimoun saz i kapab kalme li.


Pa dekoste ou avek li tro vit; pa persiste dan en move zafer. Bondye i fer sa ki fer li plezir.


Mon'n abandonn li dan lanmen sef bann nasyon pli for, pour ki i ganny trete dapre sa ki i merite pour tou son mesanste. Mon'n rezet li.


Avek son laviktwar lo sa gran larme, leker lerwa Sid pou ranpli avek lorgey. I pou touy plizyer milye gerye, me son laviktwar pa pou dire.


Sa enn ki pou vin kont li pou fer sa ki fer li plezir; personn pa pou kapab opoz li. I pou enstal li dan sa pli zoli pei e i pou masakre tou sa ki dan son semen.


Me en gerye pou vin lerwa. I pou gouvern avek gran lotorite e fer sa ki fer li plezir.


Sa lerwa pou fer sa ki i anvi. I pou ranpli avek lorgey e i pou plas li par lao tou bondye. I pou koz parol blasfenm kont Bondye ki par lao tou bondye. I pou reisi ziska ki lakoler Bondye i aparet. Bondye pou realiz sa ki i'n deside.


Alor, mon ordonn tou bann pep, tou zabitan ki sorti dan diferan pei e ki koz bann diferan langaz: Okenn dimoun ki koz kont Bondye Sadrak, Mesak e Abed-Nego, pou ganny touye e zot lakaz pou ganny detri, akoz napa okenn lot Bondye ki kapab anmenn delivrans parey.”


Portparol lerwa ti kriy byen for: Tou bann pep, sorti dan tou nasyon, e ki koz diferan langaz, ekout sa lord:


Sa enn ki pa prosternen pour ador sa stati, pou deswit ganny zete dan fourno laflanm dife.


Sa i desizyon bann lanz, rezolisyon bann sen, pour ki tou bann et vivan i konnen ki Bondye Toupwisan i met tou bann rwayonm imen. I donn larwayote avek sa ki i anvi, e i elev an dernyen parmi bann imen.


Danyel, ki ti osi apel Beltasar, ti trakase pour en moman. Son panse ti tourmant li. Lerwa ti dir li, “Beltasar, pa les sa rev ek son lenterpretasyon tourmant ou.” Beltasar ti reponn, “Mazeste! Si selman sa rev ti konsern ou bann lennmi, e son lenterpretasyon ti pour ou bann ladverser!


Sa pye dibwa se ou, Mazeste, ki'n vin gran e pwisan. Ou pouvwar in ariv ziska lesyel, e ou lotorite ziska dan bout later.


I vre, diven i en tret: Sa enn ki vantar pa reste trankil. I ouver gran son lagorz, parey lemonn lanmor. Parey lanmor, i pa zanmen satisfe. I atir tou nasyon kot li; i ralye otour li tou bann pep.


Zezi ti reponn li, “Ou pa ti pou annan pouvwar lo mwan, si Bondye pa ti'n donn ou. Pour sa rezon, sa zonm ki'n livre mwan dan ou lanmen i pli koupab ki ou.”


Tou dimoun i devre soumet li anba bann lotorite ki'n ganny etabli. Annefe, napa lotorite ki pa sorti kot Bondye, e bann lotorite ki egziste in ganny etabli par li.


Zot ti sant en nouvo kantik: Ou diny pour resevwar sa liv e kas son bann sele. Annefe, ou ti ganny egorze, e par ou disan, ou'n reaste pour Bondye, zonm dan tou ras, lalang, pep ek nasyon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ