Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samyel 1:8 - Labib An Kreol Seselwa

8 I ti demann mwan, “Ou ki ou?” Mon ti reponn, “Mon en Amalesit.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samyel 1:8
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apre, zot ti retourn ver Enn-Mispat, setadir Kades. Zot ti pran teritwar bann Amalesit ek bann Amorit ki ti reste Hasasonn-Tamar.


David ti demann sa zonm ki'n anmenn nouvel, “Kote ou sorti?” I ti dir, “Mwan, garson en Amalesit ki reste isi.”


I ti vire, e i ti war mwan. I ti apel mwan. Mon ti reponn: Wi?”


Alor i ti dir mwan, “Vin isi e touy mwan. Mon pe soufer en kantite, menm si mon paret byen.”


Dan son vizyon, Balaanm ti war bann Amalesit. I ti fer son prediksyon: Amalek i nasyon pli pwisan. Me finalman, i pou ganny detri.


Aprezan, al atak Amalek e detri konpletman tou sa ki i annan; ou pa pou eparny li; ou ava touy zonm ek fanm, zanfan ek pti baba, bef, mouton ek kabri, samo ek bourik.”


David ek son bann zonm ti monte e al atak bann Gesourit, bann Girzit ek bann Amalesit, ki depi toultan ti reste dan sa rezyon, ant Sour ek Lezip.


Trwa zour apre ki David ti'n ariv Ziklag avek son bann zonm, bann Amalesit ti'n fer en lenvazyon dan Negev e dan Ziklag, ki zot ti detri e brile.


David ti demann li, “Lekel ou met, e kote ou sorti?” I ti reponn, “Mon en garson Ezipsyen, lesklav en Amalesit; mon met in abandonn mwan akoz mon ti tonm malad, i annan trwa zour.


David ti atak zot, e bat zot depi bomaten ziska lannmen swar. Personn pa ti sape, eksepte 400 zennzan ki ti reisi sove lo samo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ