Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ziz 8:21 - Labib An Kreol Seselwa

21 Zeba ek Salmouna ti dir Zedeon, “Leve ou menm e touy nou. Si ou en zonm, montre ou lafors.” Alor Zedeon ti leve e touy Zeba ek Salmouna. Apre, i ti pran bann ornman ki ti anpandan dan likou zot bann samo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ziz 8:21
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mon Bondye! Pa gard silans. Mon Bondye! Pa reste trankil san nanryen fer.


Tret zot bann sef parey Horeb ek Zeeb; tou zot bann dirizan parey Zeba ek Zalmouna


ki ti dir: Annou pran propriyete ki pour Bondye.


Sa zour, SENYER pou tir tou zot bizou: Lasenn dan sevir, rezil,


Apre, Zozye ti touy sa bann lerwa. I ti pann zot lo senk pye dibwa; zot lekor ti reste anpandan ziska aswar.


Pandan sa senk mwan, dimoun pou rod lanmor, me zot pa pou trouv li. Zot pou anvi mor, me lanmor pou sov lwen avek zot.


Zot ti dir li, “Nou'n vin pour atrap ou e livre ou dan lanmen bann Filisten.” Sanmson ti dir zot, “Promet ki zot pa pou touy mwan zot menm.”


Apre, i ti dir Yeter, son premye garson, “Leve! Touy zot.” Me sa zennonm pa ti tir son lepe, akoz i ti per, akoz i ti ankor zenn.


Bann Izraelit ti dir Zedeon, “Vin nou lerwa, e apre ou, ou garson, e apre, ou pti zanfan, akoz ou'n sov nou dan lanmen Madyann.”


Pwa bann bag annor ki i ti'n demande, ti pez 20 kilo; san kont bann bizou, bann pandan zorey, bann lenz rouz fonse ki bann lerwa Madyanit ti mete; osi san kont bann kolye ki ti dan likou zot bann samo.


Toudswit, Abimelek ti apel son serviter ki ti pe anmenn son bann zarm. I ti dir li, “Tir ou lepe e touy mwan, pour ki dimoun pa dir ki en fanm ki ti touy li.” Son serviter ti pik li e i ti mor.


Konba ti viz ver Sail; bann tirer fles ti reisi ganny Sail, e bles li seryezman.


Ler porter zarm ti war ki Sail ti'n mor, li osi i ti zet son lekor lo son lepe, e i ti mor avek li.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ