Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ziz 6:26 - Labib An Kreol Seselwa

26 Answit, ou ava konstri en lotel dapre regleman an loner SENYER ou Bondye, lo oter sa landrwa fortifye. Ou ava ofer sa toro 7 an sakrifis konplet lo dibwa sa poto sakre ki ou ava'n koupe.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ziz 6:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sa zour, Gad ti ariv kot David. I ti dir li, “Mont kot Aravna i bat son dible. La, ou ava konstri en lotel pour SENYER.”


Aravna ti dir David, “Mon rwa! Mon senyer! Pran sa morso later e ofer sakrifis an loner sa ki fer ou plezir. La i annan bann bef pour sakrifis konplet; servi bann saret ek son bann kad pour fer bwafe.


Ou ava detri zot bann lotel, kas zot bann pilye e koup zot bann ros sakre.


Annefe, Bondye pa en Bondye dezord, me en Bondye lape. Parey i ganny fer dan tou Legliz bann krwayan,


Sa menm swar, SENYER ti dir Zedeon, “Pran toro ou papa, sa enn ki'n ne dan dezyenm porte, ki annan set an. Ou ava kraz lotel Baal ki pou ou papa e koup sa poto sakre ki akote.


Zedeon ti pran dis zonm parmi son bann serviter pour fer parey SENYER ti'n dir li. Me, akoz i ti per son fanmir ek bann zabitan lavil, i ti fer sa aswar, olye lizour.


Alor, saret ti ariv dan plantasyon Zozye ki reste Bet-Semes e aret kot en gro ros. Zot ti kas dibwa saret e ofer sa de vas koman sakrifis konplet, devan SENYER.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ