Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ziz 6:21 - Labib An Kreol Seselwa

21 Avek baton ki ti dan son lanmen, mesaze SENYER ti tous lavyann ek bann dipen san lelven. En dife ti sorti dan ros e bril sa lavyann ek bann dipen san lelven. Apre, mesaze SENYER ti disparet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ziz 6:21
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Alor, dife SENYER ti desann, e bril sakrifis konplet, dibwa, ros, ek later e fer sek delo ki ti dan transe.


I ti konstri en lotel pour SENYER la. I ti ofer li en sakrifis konplet ek sakrifis lape. I ti priy SENYER e i ti reponn li par en dife ki ti sorti dan lesyel, ki ti desann lo lotel sakrifis.


Ler Salomon ti fini priye, dife ti desann sorti dan lesyel e ti bril sakrifis konplet ek lezot bann sakrifis. Laglwar prezans SENYER ti ranpli tanp.


SENYER pour donn ou en siny koman laprev ki i pou realiz sa ki i'n promet:


En dife ti sorti devan SENYER e devor sakrifis konplet ek lagres lo lotel. Pep Izrael antye ti war sa; zot ti kriye avek lazwa e tonm lafas ater.


Manoa ti pran en pti kabri avek en lofrann vezetal ki i ti ofer lo en ros an loner SENYER ki fer bann mervey. Pandan ki Manoa ti pe regarde avek son fanm,


en laflanm ti sorti kot lotel e mont ver lesyel. Mesaze SENYER ti mont dan sa bann laflanm depi lotel. Ler zot ti war sa, Manoa ek son fanm ti tonm lafas ater.


Mesaze Bondye ti dir li, “Pran lavyann ek bann dipen san lelven; depoz zot lo sa ros e vers lasos lo la.” Zedeon ti obei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ