Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ziz 4:9 - Labib An Kreol Seselwa

9 Debora ti reponn, “Mon pou vin avek ou. Me lo sa semen kot ou pe ale, pa ou ki pou ganny laglwar. Annefe, SENYER in livre Sisera dan lanmen en fanm.” Alor, Debora ti al avek Barak dan lavil Kedes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ziz 4:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zot ti opoz lerwa Ozyas. Zot ti dir li, “Ou napa drwa bril lansan an loner SENYER. Sa drwa i rezerve pour bann pret, desandan Aaron, ki'n ganny konsakre pour bril lansan. Sorti dan sanktyer, akoz ou pe komet en sakrilez, sa i pou en dezoner devan SENYER Bondye.”


SENYER ti ankoler kont Izrael. I ti livre zot dan lanmen bann voler ki ti depouy zot. I ti vann zot avek zot bann lennmi ki ti reste otour zot. Zot ti nepli kapab tenir devan zot bann lennmi.


Barak ti dir li, “Si ou vin avek mwan, mon ava ale; me si ou pa vin avek mwan, mon pa pou ale.”


Alor, en fanm ti larg en ros ki servi pour kraz dible, lo latet Abimelek e defons son krann.


Toudswit, Abimelek ti apel son serviter ki ti pe anmenn son bann zarm. I ti dir li, “Tir ou lepe e touy mwan, pour ki dimoun pa dir ki en fanm ki ti touy li.” Son serviter ti pik li e i ti mor.


Alor la sa ki SENYER, Bondye Izrael i deklare: Mon ti promet ou fanmir ek fanmir ou papa ki zot pou vin mon pret pour touzour. Me la aprezan SENYER i deklare: Aprezan, mon onor sa ki onor mwan, me sa ki mepriz mwan, pou ganny meprize li osi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ