Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ziz 4:19 - Labib An Kreol Seselwa

19 I ti dir li, “Silvouple, donn mwan en pe delo; mon swaf.” Yael ti ouver resipyan ki met dile ladan; i ti donn li pour bwar; apre, i ti ferm sa resipyan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ziz 4:19
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

mon pou reste la kot sa sours. Sa fiy ki vin pran delo avek ki mon dir: Silvouple! Donn mwan en pe delo dan ou potao,


Eli ti leve e al Sarepta. Letan i ti ariv devan laport lavil, ti annan en vev ki ti pe ranmas dibwa. Eli ti dir li, “Anmenn mwan en pe delo pour mwan bwar.”


Bann pov ek bann malere ava rod delo, me pou napa. Zot lalang i sek avek laswaf; mwan SENYER, mon pou reponn zot; mwan Bondye Izrael, mon pa pou abandonn zot.


Alor, en fanm ki sorti Samari ti vin sers delo. Zezi ti dir li, “Donn mwan en pe delo pour bwar.”


Yael ti sorti pour vin rankontre Sisera. I ti dir li, “Antre, mon senyer, antre kot mwan; pa bezwen per.” Sisera ti antre kot li, anba son latant e i ti met en kouvertir lo li.


I ti dir li, “Al met ou devan lantre latant. Si en dimoun i vini e i demann ou: I annan dimoun isi? Ou ava reponn: Non.”


Yael, fanm Heber sa Kenit, i ganny beni parmi bann fanm, i ganny beni parmi bann fanm ki viv anba latant.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ