Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ziz 2:22 - Labib An Kreol Seselwa

22 I ti dir sa, ti pour li teste bann Izraelit, pour war si zot pou swiv semen SENYER e mars parey zot bann zanset ti'n fer.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ziz 2:22
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apre, Bondye ti teste Abrahanm. I ti dir li, “Abrahanm!” Abrahanm ti reponn, “Wi, la mon la.”


Me dan zafer bann anbasader ki ti sorti Babilonn, Bondye ti les li lib pour teste li, pour war tou sa ki i ti annan dan fon son leker. Bann sef Babilonyen ti anvoy mesaze pour kestyonn li lo levennman ekstraordiner ki'n arive dan son pei.


Pourtan, i konnen ki semen mon pran. Ler in teste mwan, mon pou sorti osi pir ki lor.


Mon Bondye! Ou'n teste nou. Ou'n pirifye nou parey larzan i ganny pirifye.


Moiz ti kriy ver SENYER e SENYER ti montre li en pye dibwa. I ti zet en morso dan delo ki ti vin delo dou. La ki SENYER ti donn lepep en lalwa ek en regleman; la osi ki i ti teste zot.


Dife i teste lor ek larzan; me SENYER i sond leker.


ou pa pou ekout bann parol sa profet oubyen sa vizyoner. Annefe, SENYER, ou Bondye pe teste ou. I oule konnen si vreman ou kontan SENYER, ou Bondye avek tou ou leker e avek ou et antye.


Dan dezer ki ou bann zanset pa ti konnen, i ti donn ou lamann pour manze, pour li imilye ou e teste ou, e alafen, pour ou prop dibyen.


Ou ava rapel sa long semen kot SENYER, ou Bondye in akonpanny ou pandan 40 an dan dezer, pour li imilye ou, teste ou; pour li konnen ki ou annan dan ou leker, si ou pou gard son bann komannman oubyen non.


Pour sa rezon, SENYER ti les sa bann nasyon trankil. I pa ti prese pour sas zot ni livre zot dan lanmen Zozye.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ