Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ziz 19:5 - Labib An Kreol Seselwa

5 Katriyenm zour, zot ti lev granmaten. Sa levit ti'n pare pour ale, me papa sa zenn fanm, ti dir son zann, “Manz keksoz pour pran en pe lafors, apre ou ava ale.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ziz 19:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mon ava anmenn dipen, pour ki zot repran zot lafors. Apre, zot ava kontiny zot larout akoz zot in pas par la, pre kot zot serviter.” Zot ti dir, “Fer parey ou'n dir.”


Lerwa ti dir sa profet Bondye, “Vin avek mwan dan lakour; ou ava manz keksoz e mon ava donn ou en kado.”


Diven pour fer leker zwaye, delwil pour fer klate figir e dipen pour redonn lafors.


Zezi ti dir zot, “Mon nouritir se pour fer lavolonte sa enn ki'n anvoy mwan, e fini misyon ki i'n konfye mwan.


Apre i ti manze e i ti reganny son lafors. Sol ti reste en pti pe letan avek bann disip ki ti Damas.


Son boper, papa sa fanm, ti gard li, e i ti reste trwa zour kot li. Zot ti manze, bwar e dormi lanmenm.


Senkyenm zour, i ti leve granmaten pour li ale. Alor, papa sa zenn fanm ti dir li, “Manze, reste avek nou ziska lafen lazournen.” Alor, tou le de ti manze ansanm.


Zot ti donn li en pake fig ek de pake rezen sek. I ti manze, e i ti reganny lafors, akoz i pa ti'n manze ni bwar depi trwa zour.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ