Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ziz 18:9 - Labib An Kreol Seselwa

9 Zot ti reponn, “Annou al atak zot. Nou'n war sa pei, tre bon. Pa fer pares. Pa tarde pour al pran posesyon sa pei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ziz 18:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Montre kouraz, e annou konbat koman bann brav solda pou nou pep, e pour bann lavil nou Bondye; SENYER ava fer sa ki li menm i war bon.”


La, SENYER in met en lespri mansonz dan tou ou bann profet, e la SENYER in deside pour anvoy en maler kont ou.”


ki ti dir avek son bann zonm, “Zot konnen ki Ramot-Galaad i pour nou, e nou, nou pe ezite repran sa lavil avek lerwa Lasiri?”


Kaleb ti fer lepep aret mirmire kont Moiz. I ti dir, “Annou al atak zot konmela menm e pran zot pei; nou ase for, nou pou ganny laviktwar.”


Pa travay pour nouritir ki gate, me travay pour nouritir ki dire pour lavi eternel. Sa nouritir, Fis-de-Lonm ki pou donn zot, akoz Bondye, mon Papa, in met mark son lotorite lo li.”


Alor Zozye ti dir pep Izrael, “Ziska kan zot pou atann pour al pran posesyon sa pei ki SENYER, Bondye zot zanset in donn zot?


Ler zot ava arive, zot ava pe antre kot en pep ki viv an sekirite. Sa pei i gran e Bondye in livre li dan zot lanmen. I en pei kot nanryen pa manke.”


Zot ti retourn Sorea ek Estaol, kot zot bann frer ki ti demann zot, “Ki zot annan pour rakonte.”


Pep Filisten! Pran kouraz e azir koman bann zonm brav, pour ki zot pa vin lesklav bann Ebre, parey zot ti nou lesklav! Azir koman bann zonm brav e al lager.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ