Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ziz 11:8 - Labib An Kreol Seselwa

8 Bann ansyen sorti Galaad ti dir Zefte, “Si nou'n retourn kot ou aprezan, se pour ki ou vin konbat avek nou kont bann Amonit e vin nou sef e sef tou bann zabitan Galaad.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ziz 11:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lerwa ti dir sa profet Bondye, “Sipliy SENYER ou Bondye pour ki mon lanmen i geri.” Sa profet Bondye ti priy SENYER, e lanmen lerwa ti geri e i ti retourn parey avan.


Pardonn mwan mon pese ankor en fwa. Entersed pour mwan avek SENYER zot Bondye, pour ki i eparny mwan sa fleo lanmor.”


Alor Faraon ti dir, “Mon pou les zot ale pour ofer sakrifis pour zot Bondye dan dezer, me selman pa al tro lwen. Priy pour mwan.”


Faraon ti apel Moiz ek Aaron. I ti dir zot, “Priy SENYER pour tir sa bann grenouy kot mwan e kot mon pep. Answit, mon ava les bann Izraelit al ofer bann sakrifis pour zot SENYER.”


Sipliy SENYER pour ki i fer arete loraz ek lagrel. Mon pou les zot ale; nou pa pou gard zot pli lontan.”


Lepep e bann sef Galaad ti dir antre zot “Lekel sa zonm ki pou atak bann Amonit an premye? Sa zonm, ava vin sef bann zabitan Galaad.”


Zefte ti reponn bann ansyen sorti Galaad, “Si mon retourn avek zot pour lager kont bann Amonit e si SENYER i donn mwan laviktwar, mon pou vin zot sef.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ