Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zeremi 8:14 - Labib An Kreol Seselwa

14 Lepep i demande: Akoz nou reste la, san nanryen fer? Annou regroup nou dan bann lavil fortifye e esper lanmor pran nou. SENYER, nou Bondye in deside les nou mor. In donn nou delo anpwazonnen pour bwar, akoz nou'n fer pese kont li.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zeremi 8:14
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Alor, David ti dir Abisai, “Aprezan Seba, garson Bikri, pou fer nou plis ditor ki Absalon. Ou menm, pran mon bann zonm, al rod li avan ki i trouv en landrwa kasyet dan bann lavil fortifye e ki i sap non.”


Mon ti gard silans; mon silans pa ti abouti dan nanryen. Mon soufrans ti ensiportab.


Zot donn mwan pwazon pour manze. Ler mon ti swaf, zot ti donn mwan vineg pour bwar.


Bann fiy Babilonn! Asiz an silans dan fernwanr. Zot pou nepli ganny apele: Larenn bann Rwayonm.


SENYER! Nou konnen e nou rekonnet ki nou ek nou bann zanset, nou'n mal azir kont ou.


Mon pep i kriy ver mwan: Menm si nou pese i akiz nou, ed nou, SENYER, pour loner ou non. Plizyer fwa nou'n tourn nou ledo kont ou; nou'n komet bokou pese kont ou.


Alor, la sa ki SENYER liniver i deklare konsernan sa bann profet: Mon pou fer zot manz margoz anmer e bwar delo anpwazonnen. Akoz sa bann profet Zerizalenm, ki pei antye in ganny profannen.


Annou kasyet dan nou laont e ganny kouver avek dezoner. Annefe, depi nou lanfans, nou, avek nou paran, nou pe komet pese anver SENYER, nou Bondye. Nou pa'n ekout sa ki SENYER nou Bondye ti'n dir nou.


Me kan lerwa Naboukodonozor, lerwa Babilonn ti anvai sa pei, nou ti deside sov isi Zerizalenm, pour nou reste lwen avek bann gerye Babilonyen ek Siriyen. Pour sa rezon ki nou pe viv dan Zerizalenm.”


Zot in prefere reste dan zot lantetman; zot in al ador bann fo bondye Baal, parey zot bann zanset in montre zot.


Alor, ekout byen sa ki mwan, SENYER liniver, Bondye Izrael, mon pou fer: Mon pou donn sa pep en plant anmer pour li manze e delo anpwazonnen pour li bwar.


Mazin mon lapenn ek mon maler, konmsi margoz anmer ki mon'n manze e fyel ki mon'n bwar.


Moiz ti dir Aaron: SENYER ti byen dir: Tou sa ki apros mwan, devre rekonnet mon sentete, e mon ava ganny glorifye devan lepep antye. Aaron pa ti dir nanryen.


Kan en manm lafanmir ava pran en mor pour al brile, i ava demann avek sa ki la si napa personn ankor dan lakaz. Lot ava reponn: Napa personn. Alor, i ava azoute: Reste trankil. Pa mansyonn non SENYER.


Me SENYER i prezan dan son tanp sen. Later antye! Fer silans devan li.


Gard silans devan SENYER, akoz in leve sorti dan son sanktyer sakre.


Zot ti ofer Zezi diven melanze avek fyel. Me ler Zezi ti goute, i pa ti oule bwar.


I pa sipoze annan parmi zot en zonm, en fanm, en fanmir, en tribi, ki son leker in detourn kont SENYER, nou Bondye, pour al servi bann bondye sa bann nasyon. I pa devre annan parmi zot, rasin en plant ki prodwir en pwazon anmer.


Zot boutir rezen i sorti dan en plan ki sorti Sodonm dan plantasyon rezen Gomor; zot rezen i bann rezen anpwazonnen, zot bann grap i anmer.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ