Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zeremi 40:1 - Labib An Kreol Seselwa

1 Zeremi ti'n ganny atase avek lasenn e ganny anmennen Rama avek lezot dimoun sorti Zerizalenm e Zida ki ti pe ganny deporte Babilonn. Nabouzeradann, sef bann gard, ti fer larg li, e les li kit Rama. La, SENYER ti koz avek Zeremi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zeremi 40:1
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dan trannsizyenm lannen ki Asa ti lerwa Zida, Baasa lerwa Izrael, ti atak Zida. I ti fer konstri en miray pour protez Rama, pour li anpes Asa ek okenn son bann dimoun pas par la.


akoz i'n kas bann laport an bronz; i'n kas bann baro an fer.


Bondye i donn en fanmir sa enn ki tousel. I ouver laport laliberte pour bann prizonnyen. Me bann ki revolte i viv dan en later sek.


La sa ki SENYER i deklare: Nou antann bann lavwa kriye asodlarm, sorti dan direksyon Rama. Sa i Rasel ki pe pler son bann zanfan. I refiz tou konsolasyon, akoz zot nepli la.


Finalman, Nebouzaradann sef bann gard, ti fer deport Babilonn, tou dimoun ki ti'n reste dan lavil. I ti fer deport osi popilasyon ki ti'n dezerte.


Dis zour plitar, SENYER ti koz avek Zeremi.


Senkyenm zour, dizyenm mwan, dan douzyenm lannen apre deportasyon, en zonm ki ti'n sove sorti Zerizalenm ti vin dir mwan, “Lavil in tonbe.”


Me Pol ti reponn, “Akoz zot pe plere konmsa e kas mon leker? Mwan mon pare pa zis pour ganny anmare, me menm pour mor pour nou Senyer Zezi dan Zerizalenm.”


Pour sa rezon ki mon'n demann pour war zot e koz avek zot. Se akoz lespwar pep Izrael ki mon dan sa lasenn.”


Menm si mon prizonnyen, mon en anbasader Bonn Nouvel. Priye pour ki mon ava kapab koz avek lasirans ki fodre.


Apre, i ti retourn Rama, kot i ti reste. La osi, i ti ziz lepep. La, i ti konstri en lotel pour SENYER.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ