Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zeremi 38:14 - Labib An Kreol Seselwa

14 Lerwa Sedesyas ti fer profet Zeremi vin kot li. Fas a fas dan trwazyenm lantre tanp, i ti dir li, “Mon pou poz ou en kestyon; dir mwan laverite.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zeremi 38:14
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lerwa ti dir sa fanm, “Mon pou demann ou en keksoz, pa kasyet mwan nanryen.” Sa fanm ti reponn, “Dakor, demande mon rwa, mon senyer.”


bann repa ki ti ganny servi lo son latab, lafason viv son bann minis, labiyman son bann serviter, son responsab servis labwason, bann sakrifis konplet ki ganny ofer dan tanp SENYER. I pa ti konnen ki i pou dir.


Me lerwa ti dir li, “Konbyen fwa mon pou bezwen fer ou fer serman pour dir mwan zis laverite devan SENYER?”


Pour fer plezir lerwa Asiri, i ti kas sa galri pour saba ki ti ant tanp ek lantre pour lerwa.


Me Akab ti dir, “Mon touzour demann ou pour dir mwan zis laverite sorti kot SENYER, konbyen fwa fodre mon dir ou?”


Pourtan, SENYER ti'n dir mwan: Mon promet ou ki mon pou delivre ou pour en bon rezon. Mon promet ou ki mon pou fer ou lennmi vin sipliy ou, kan i pou dan maler.


En zour, lerwa Sedesyas ti anvoy sers Zeremi e anmenn li kot li. La, lerwa ti kestyonn li an sekre, “SENYER pa'n donn ou okenn mesaz pour mwan?” Zeremi ti reponn, “Wi, i annan.” I ti azoute, “Ou pou ganny livre dan lanmen lerwa Babilonn.”


Zot pe fer en gro fot. Zot ti demann mwan priy SENYER nou Bondye pour zot, e zot ti promet ki zot pou fer tou sa ki i pou dir zot fer.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ