3 Pourtan, lerwa Sedesyas ti anvoy Yeoukal, garson Selemia avek pret Sofoni, garson Maaseya, kot profet Zeremi. Zot ti dir li: Priy SENYER nou Bondye pour nou.
Lerwa ti dir sa profet Bondye, “Sipliy SENYER ou Bondye pour ki mon lanmen i geri.” Sa profet Bondye ti priy SENYER, e lanmen lerwa ti geri e i ti retourn parey avan.
Faraon ti apel Moiz ek Aaron. I ti dir zot, “Priy SENYER pour tir sa bann grenouy kot mwan e kot mon pep. Answit, mon ava les bann Izraelit al ofer bann sakrifis pour zot SENYER.”
Pourtan, SENYER ti'n dir mwan: Mon promet ou ki mon pou delivre ou pour en bon rezon. Mon promet ou ki mon pou fer ou lennmi vin sipliy ou, kan i pou dan maler.
Zot dir avek en bondye an bwa: Ou menm mon papa! E avek en stati ros: Ou ki'n donn mwan lavi! Olye met ou konfyans dan mwan, ou'n tourn ou ledo avek mwan. Me zour ou pou dan traka, ou pou kriye: Leve! Vin sov mwan.
La sa ki SENYER liniver, Bondye Izrael i dir konsernan Akab, garson Kolaya, lo Sedesyas, garson Maaseya ki pe koz mansonz lo mon non. Mon pou livre zot dan lanmen Naboukodonozor, lerwa Babilonn ki pour met zot anmor devan zot lizye.
Lo ou prop non, ou'n anvoy bann let kot tou zabitan dan Zerizalenm, kot pret Sofoni, garson Maaseya e tou lezot pret. La sa ki ti'n ekri dan sa bann let:
En zour, lerwa Sedesyas ti anvoy sers Zeremi e anmenn li kot li. La, lerwa ti kestyonn li an sekre, “SENYER pa'n donn ou okenn mesaz pour mwan?” Zeremi ti reponn, “Wi, i annan.” I ti azoute, “Ou pou ganny livre dan lanmen lerwa Babilonn.”
La sa ki SENYER, Bondye Izrael i deklare: Ou ava dir avek lerwa Zida ki'n anvoy ou pour konsilte mwan: Bann gerye Faraon ki ti'n vin pour port ou sekour, in vire e zot pe retourn kot li, Lezip.
Lepep ti vin kot Moiz. Zot ti dir li, “Nou'n fer pese kan nou ti koz kont SENYER e kont ou. Priy SENYER pour fer ale sa bann serpan.” Alor Moiz ti priy pour lepep.
Lepep antye ti dir Samyel, “Priy SENYER ou Bondye pour nou, ou bann serviter, pour ki nou pa mor, akoz, avek tou nou pese, nou'n azout sa enn, an demandan en lerwa.”