Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zeremi 27:12 - Labib An Kreol Seselwa

12 Mon ti transmet menm mesaz avek Sedesyas, lerwa Zida: Aksepte sa bar dibwa ki lerwa Babilonn i met lo ou likou. Servi li ek son pep e ou ava reste vivan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zeremi 27:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me sa enn ki ekout mwan, pou viv an sekirite, dan trankilite, san ki maler i fer li per.


Ou pou bezwen rann sa pei ki mon ti'n donn ou. Mon pou fer ou vin lesklav dan en pei lennmi ki ou pa konn ditou, akoz ou'n fer mon lakoler alimen parey en dife ki pa pou zanmen tennyen.


Tou dimoun ki ava reste dan lavil pou ganny masakre oubyen mor par lafanmin, oubyen par lepidemi. Me sa bann parmi zot ki ava sorti e ki ava rann zot avek bann Babilonyen ki pe anserkle lavil, zot pa pou ganny touye. Omwen, zot ava'n kapab sov zot lavi.


Si en nasyon oubyen en rwayonm i refize soumet li anba lerwa Naboukodonozor, lerwa Babilonn; si i refize met son likou anba fardo lerwa Babilonn, alor mon pou pini sa nasyon par lager, lafanmin, lepidemi, ziska ki i ava'n detri li konpletman, SENYER i deklare.


Sa menm lannen, dan konmansman renny Sedesyas, lerwa Zida, dan senkyenm mwan sa katriyenm lannen, Hananya, garson Azour, en profet ki sorti Gabaon, ti koz avek mwan dan tanp SENYER, devan bann pret e devan lepep:


La sa ki SENYER liniver, Bondye Izrael i deklare: Mon pou kas sa fardo ki lerwa Babilonn ti'n met lo bann nasyon.


Alor Zeremi ti dir Sedesyas, “La sa ki SENYER, Bondye liniver e Bondye Izrael i deklare: Si ou sorti pour ou al rann ou lekor avek bann zofisye lerwa Babilonn, ou, avek ou fanmir, zot pa pou ganny touye. Zerizalenm pa pou ganny detri dan dife.


Aprezan, pa bezwen per lerwa Babilonn! Pa bezwen per li, akoz mon avek zot e mon pou sov zot, SENYER i deklare. Mon avek zot, mon pou delivre zot anba son pouvwar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ