Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zeremi 26:23 - Labib An Kreol Seselwa

23 Zot ti atrap Ouri e anmenn li kot lerwa Zoyakim ki ti touy li par en kou lepe, e zet son kadav dan en simityer piblik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zeremi 26:23
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ti fer sa ki depler SENYER, parey son bann zanset.


Mon'n esey koriz ou bann zanfan; me sa pa'n servi dan nanryen. Parey en lyon anraze, ou'n masakre bann profet ki mon ti'n anvoy ou.


Me ou, ou pe rod zis ou profi personnel. Ou fer touy sa enn ki inosan, ou kraz dimoun avek britalite.


I ava ganny antere parey en bourik. Son lekor ava ganny trennen an deor bann laport Zerizalenm.


Me en keksoz i sir: Si zot touy mwan, zot, ansanm avek lepep, zot pou responsab lanmor en zonm inosan, akoz SENYER in vreman anvoy mwan pour dir zot sa bann parol.”


Pour sa rezon, la sa ki SENYER i deklare konsernan Yoyakim, lerwa Zida: I pa pou annan okenn desandan ki pour renny lo rwayonm David. Son kadav pou ganny zete deor kot i ava ganny ekspoze avek lasaler lizour ek lafreser lannwit.


I ti pronmnen parmi bann lyon; i ti vin en zenn lyon. I ti aprann ki mannyer atrap en zannimo e i ti osi devor dimoun.


Alor, i ti anvoy solda koup likou Zanbatis dan prizon.


Sa bann dimoun ki'n met anmor Senyer Zezi ek bann profet, zot in osi persekit nou. Sa pa'n fer plezir Bondye. Pour sa rezon, zot in vin lennmi tou dimoun.


Serten ti ganny touye a koud ros; lezot ti ganny sye an de, oubyen ganny masakre par lepe. Zot ti eran, sorti dan en landrwa pour al dan en lot, kouver zis avek en lapo mouton oubyen lapo kabri, pov, persekite, e maltrete.


Me kan zot ava'n fini rann temwannyaz, sa bebet ki monte sorti dan labim, pou atak zot. I pou ganny laviktwar lo zot e touy zot.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ