Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zeremi 24:8 - Labib An Kreol Seselwa

8 Lo size Sedesyas, lerwa Zida, bann zofisye, e restan lepep dan Zerizalenm ki'n reste lo sa later, oubyen ki'n al Lezip, mon pou tret zot parey sa bann fig ki telman pouri ki ou pa kapab manze, SENYER i deklare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zeremi 24:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bann garson Zosyas: Yohanann, son premye garson; dezyenm Yoyakim; trwazyenm Sedesyas; katriyenm Saloum.


Alor mon ti retourn kot larivyer Perat. Kan mon ti revwar sa plas kot mon ti'n kasyet sa sang, mon ti war ki i ti'n pouri e i ti nepli bon pour nanryen.


Annefe, SENYER i deklare: Mon pe tourn kont lavil Zerizalenm, pa pour son boner, me pour son maler. Mon pou detri li. I pou ganny livre avek lerwa Babilonn ki pou met dife ladan.


Dan en pannyen, ti annan bann zoli fig ki ti'n mir avan rekolt. Dan lot pannyen, ti annan bann fig ki ti'n gate, ki ti nepli bon pour manze.


La sa ki mwan SENYER, Bondye Izrael mon deklare: Sa bann dimoun ki mon ti fer deporte Babilonn, zot parey sa bann bon fig. Alor mon pou tret zot avek bonte.


Akoz, menm si ou bat tou bann gerye Babilonyen ki pe lager kont ou; menm si i reste zis gerye blese dan zot latant, zot pou sorti e met dife dan sa lavil.


En zour, lerwa Sedesyas ti anvoy sers Zeremi e anmenn li kot li. La, lerwa ti kestyonn li an sekre, “SENYER pa'n donn ou okenn mesaz pour mwan?” Zeremi ti reponn, “Wi, i annan.” I ti azoute, “Ou pou ganny livre dan lanmen lerwa Babilonn.”


Ler Zeremi ti'n fini raport tou sa ki SENYER zot Bondye ti'n anvoy li dir sa bann dimoun,


La mesaz ki SENYER ti donn Zeremi konsernan tou bann Izraelit ki ti pe viv Lezip, dan bann lavil Migdol, Tafanes, Menmfis, e dan pei Patros:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ