Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zeremi 22:27 - Labib An Kreol Seselwa

27 Zanmen zot pou retourn dan sa pei ki zot ti sitan anvi war.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zeremi 22:27
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fer kontan leker ou serviter, akoz mon lev mon leker ver ou SENYER.


Zabitan Zida! Pa bezwen plere ni plennyen pour sa enn ki'n mor. Plere plito pour sa enn ki ale, akoz i pa pou zanmen retournen; i pa pou zanmen retourn dan pei kot i ti ne.


Annefe, la sa ki SENYER i deklare konsernan Saloum, garson Zozyas ki ti mont lo tronn dan plas son papa Zozyas ki pa pou retournen:


I pou mor laba kot i ti ganny deporte. I pa pou war sa pei ankor.


Mon pou anvoy ou ek ou manman, dan en lot pei kot ou pa ti ne. La, tou le de, zot pou mor.


Dimoun i demande: Eski Yoyakim in vin parey en gargoulet kase, ki'n ganny zete akoz i initil? Akoz li ek son bann zanfan, zot in ganny deporte dan en pei ki zot pa konnen?


Mon pour osi fer Yoyakin, garson Yoyakim ek lerwa Zida, retourn avek tou bann zabitan Zida ki ti'n al annegzil Babilonn. Wi, mon pou kas sa fardo ki lerwa Babilonn ti'n met lo zot, SENYER ki deklare.


Annefe, la sa ki SENYER liniver, Bondye Izrael i deklare: Sa lakoler ki mon ti devers lo zabitan Zerizalenm, mon pou fer li tonm lo zot, si zot al Lezip. Zot pou antre dan proverb malediksyon e pour ensilte dimoun. Zanmen zot pou revwar sa pei ankor.


Konmsa, bokou parmi sa bann ki ti ankor vivan dan pei Zida e ki'n al reste Lezip pa pou kapab sove, ni sov zot lavi, sof en pti group refizye.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ