Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zeremi 18:9 - Labib An Kreol Seselwa

9 Parfwa, mon dir ki mon pou rekonstri e replant en nasyon oubyen en rwayonm.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zeremi 18:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En letan pour ne e en letan pour mor; en letan pour plante e en letan pour rekolte.


Ozordi, mon donn ou lotorite lo tou bann rwayonm, pour ou derasinen, kraze, detrir, demoli pour konstri e plante.”


Mwan, SENYER liniver ki ti plant Izrael ek Zida, mon deklare ki zot pou ganny detri. Sa i zot prop lafot, akoz zot in fer sa ki mal; zot in fer mon lakoler monte kan zot ti al ofer sakrifis an loner Baal.


La sa ki SENYER i deklare: Mon pou fer Zakob repran posesyon son latant; mon pou annan pitye pour sakenn son fanmir. Zerizalenm pou ganny rekonstri kot i ti ete avan; son pale pou ganny rekonstri parey avan.


Mon'n fer tou pour derasinen, koupe, demoli, detri e fer dimal sa pep. Me aprezan, mon pou fer tou pour li; konmsa, i pou ganny rekonstri e replante, SENYER i deklare.


Sa zour pe vini, SENYER i deklare, kan lavil Zerizalenm pou ganny rekonstri zis pour mwan, depi latour Hananeel, ziska laport Dan Kwen.


Izrael ki zoli! Mon pou rekonstri ou! Ou pou ganny remet lo ou de lipye. De nouvo, ou pou fer sorti ou bann tanbouren, e selebre dan lazwa avek bann danser.


Mon pou pran plezir fer zot dibyen. Mon pou met tou mon leker e mon et antye pour ki zot enstal zot definitivman dan sa pei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ