Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zeremi 1:9 - Labib An Kreol Seselwa

9 Apre sa, SENYER ti avans son lanmen. I ti tous mon labous e i ti dir mwan: La parol ki mon met dan ou labous.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zeremi 1:9
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In fer mon labous parey en lepe ki byen fite; in kasyet mwan dan lonbraz son lanmen; in fer mwan vin parey en dart byen pwenti; in protez mwan dan son sak fles.


Senyer BONDYE in ansenny mwan pour ankouraz sa ki feb, avek en bon parol. Tou le bomaten, i fer mon zorey drese; mon zorey i drese pour ekoute parey en disip.


Mon'n met mon bann parol dan ou labous e kasyet ou anba lonbraz mon lanmen; mon'n tal lesyel e met bann fondasyon later; mon'n dir avek Siyon: Ou menm mon pep.


SENYER i deklare: Kanta mwan, la lalyans ki mon fer avek zot: Mon lespri ki lo ou, mon parol ki mon'n met dan ou labous, pa pou ganny tire ni dan ou labous, ni dan labous ou bann zanfan, ni ou desandan, ozordi e pour touzour. SENYER ki deklare.


SENYER ti reponn: Si ou repanti, mon pou repran ou koman mon serviter parey avan. Si, olye dir bann parol ki pa fer sans, ou proklanm en mesaz serye, mon pou repran ou koman mon profet. Les sa pep tourn ver ou; pa ou ki bezwen tourn ver li.


Profet Zeremi ti transmet tou sa bann parol avek Sedesyas, lerwa Zida, dan Zerizalenm.


Pran en liv e ekri tou sa bann parol ki mon ti dir ou lo Izrael, Zida ek tou bann nasyon, depi lepok Zozyas ziska ozordi.


Pour sa rezon, la sa ki SENYER, Bondye liniver i deklare: Zeremi! Akoz zot in koz konmsa, parol ki mon pou met dan ou labous, pou vin en dife. Sa pep ava sa dibwa ki sa dife pou devore.


I ti dir mwan ankor, “Ou ki en imen, ouver gran ou zorey e ekout tou bann parol ki mon pou dir ou.


Alor, en lanmen ti tous mwan, lev mwan, met mwan an tranblan, lo mon zenou e lo mon lanmen.


Alor, en personnaz ki ti resanble en imen, ti tous mon lalev. Mon ti ouver mon labous e mon ti dir sa enn ki ti pe debout devan mwan: Mon senyer, akoz sa vizyon, mon ganny en douler e mon nepli annan lafors.


SENYER ti met parol dan labous Balaanm. I ti dir li, “Retourn kot Balak; mon ava fer ou konnen sa ki ou devre dir.”


Kan zot ganny anmennen devan tribinal, pa trakase pour konnen ki pou dir, ni koman zot pou dir. Parol ki zot devre dir, pou vini dan sa moman menm.


Alor, Zezi ti anmenn li an deor lafoul e pran li alekar. I ti met son ledwa dan son zorey, tous son lalang avek lasaliv.


Annefe, Lespri Sen ava montre zot sa ki zot pou dir dan sa moman menm.”


Annefe, se mwan ki pou donn zot parol ek lasazes, ki personn parmi zot lennmi pa pou kapab argimante, ni kontredir.


Sanmenm sa ki ou ti pe reklanmen avek SENYER, ou Bondye ler ou ti lo montanny Horeb, zour rasanbleman, ler ou ti dir: Mon pa oule ekout ankor lavwa SENYER mon Bondye, ni war sa gran dife ankor, pour mwan pa mor.


Alor, SENYER ti dir mwan: Zot annan rezon koz konmsa.


Mon pou anvoy zot en profet parey ou, sorti parmi zot prop pep. Mon pou met mon bann parol dan labous sa profet ki ava dir zot tou sa ki mon'n ordonnen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ