Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zeremi 1:6 - Labib An Kreol Seselwa

6 Mon ti reponn: “Malerezman, Senyer BONDYE, mon pa konn koze, mon tro zenn.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zeremi 1:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Moiz ti reponn, “Bann Izraelit pa pou krwar mwan, zot pa pou ekout mwan. Zot pou dir: SENYER pa'n aparet avek ou.”


Devan SENYER, Moiz ti dir “Si pep Izrael pa'n ekout mwan, ki mannyer Faraon pou ekout mwan, mwan ki napa laparol fasil?”


Me Moiz ti dir devan SENYER, “Mon napa parol fasil. Ki mannyer Faraon pou ekout mwan?”


Alor, mon ti dir: Maler lo mwan! Fini pour mwan! Mon en zonm avek lalev enpir, e mon pe viv parmi en pep ki lalev i enpir; mon lizye in war Lerwa, SENYER liniver!


Alor mon ti dir, “Malerezman, Senyer BONDYE, bann profet pe dir avek lepep ki pou napa okenn lager ni lafanmin. Dapre zot, ou'n promet ki pou annan en vre lape.”


Senyer BONDYE! Kan ou ti kree lesyel ek later, ou ti montre ki pouvwar e ki lafors ou annan. Tou i fasil pour ou.


Profet Zeremi ti transmet tou sa bann parol avek Sedesyas, lerwa Zida, dan Zerizalenm.


Alor, mon ti dir, “Senyer BONDYE, ou'n vreman tronp sa pep; ou'n tronp bann zabitan Zerizalenm. Ou ti asir zot ki pou annan lape, me la, lepe i anba zot lagorz.”


Alor, mon ti reponn, “Senyer BONDYE! Depi mon lazenes ziska ozordi, mon pa'n zanmen manz lavyann zannimo mor natirelman, oubyen desire par zannimo sovaz. Okenn lavyann enpir pa'n zanmen antre dan mon labous.”


Sa dezyenm lanz ti dir li, “Taye! Al dir avek sa zennonm: Zerizalenm pou ganny abite parey bann vilaz ki napa okenn miray. Annefe, en kantite dimoun ek zannimo pou vin viv kot li.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ