Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zeremi 1:14 - Labib An Kreol Seselwa

14 Alor, SENYER ti eksplik mwan: Maler pou sorti dan Nor e i pou devers lo tou bann zabitan sa pei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zeremi 1:14
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bann laport lavil! Plere! Bann lavil! Kriye! Tou bann Filisten i fonn avek lafreyer, akoz en gro lafimen pe monte sorti dan Nor; personn pa pe sove parmi bann konbatan.


Mon'n apel en zonm sorti dan Nor; i'n arive sorti Les. In ganny apele par son non. I pou kraz bann dirizan parey labou; parey en potye i kraz larzil.


Ekout sa nouvel: En gran boulversman pe vini sorti dan Nor; i pou transform bann lavil Zida e fer zot vin parey en dezer kot zis zannimo sovaz ki pou reste.


Mwan, SENYER liniver ki ti plant Izrael ek Zida, mon deklare ki zot pou ganny detri. Sa i zot prop lafot, akoz zot in fer sa ki mal; zot in fer mon lakoler monte kan zot ti al ofer sakrifis an loner Baal.


mon pou anvoy tou bann zabitan sorti dan Nor avek zot sef, mon serviter, Naboukodonozor, lerwa Babilonn ki fer sa ki mon oule. Mon pou fer zot lager kont Zida, kont son bann zabitan ek tou bann nasyon vwazen. Mon pou detri sa nasyon ek son bann vwazen. Mon pou fer li vin en ta larin pour touzour, en keksoz terib e sokan ki pa pou ditou gou pour war.


Annefe, mon pou fer zot retournen depi bann pei dan Nor, e rasanble zot depi pei pli lwen lo later. Tou dimoun pou la: Bann aveg, bann ki bwete, fanm ansent e fanm ki pe ganny zanfan. Sa pou en gran lasanble ki pou retourn isi.


Met en poto pour montre direksyon Siyon. Pa tarde al rod en labri. Pa aret dan semen. SENYER pe anvoy en dezas e en gran destriksyon sorti dan Nor.


Lezip i parey en zoli zenis ki'n ganny pike par en mous ki sorti dan Nor.


La sa ki SENYER i deklare: Gete! Bann lennmi pe rasanble dan Nor, parey en larivyer ki pe grosi. Zot parey en gran linondasyon ki pou kouver later bann Filisten e tou bann zabitan pei pou kriy osekour.


En pep ki sorti dan Nor pe vini; sa i en gran nasyon avek bann lerwa pwisan.


Mon pe soulev en group bann gran nasyon for sorti dan pei Nor. Mon pour anvoy zot atak Babilonn. Zot pou pran zot pozisyon pour latak e zot pou kaptir lavil. En konbatan adrwa ki viz byen, pa zanmen mank son mark. En konbatan adrwat ki viz byen pa zanmen mank son mark.


Zabitan tribi Benzamen! Sove! Kit Zerizalenm! Al rod proteksyon dan en lot landrwa. Sonn tronpet dan Tekoa; donn lavertisman dan Bet-Kerenm, akoz maler ek gran dezas pe arive sorti dan Nor.


La sa ki SENYER i deklare: En pep ki sorti dan Nor pe vini; sa i en gran nasyon ki sorti byen lwen.


Kan mon ti gete, en rafal divan ti soufle sorti dan Nor e anmenn avek li en gro nyaz; en rebor lalimyer ti ilimin lesyel otour li. Laflanm dife ti sorti dan son milye; i ti klate parey bronz ki pe fonn dan dife.


Rakont sa parabol devan sa pep rebel. Dir zot: La sa ki Senyer BONDYE i deklare: Prepar en marmit, met li lo dife. Ranpli li avek delo.


Mon pou sas bann sotrel ki sorti dan Nor; mon pou sas zot lwen dan en later sek e devaste. Mon pou anvoy son avangard, dan lanmer Mor, e sa ki deryer zot, dan lanmer Mediterane. Piyanter kadav bann gerye pou monte. SENYER in akonpli bann gran mervey.


Kales ki bann seval nwanr ti pe trennen, ti pe al dan direksyon Nor pei. Sa enn ki ti'n ganny trennen par bann seval blan ti swiv e al dan direksyon Was pei; sa enn ki pe ganny trennen par bann seval taste, ti pe al dan direksyon Sid.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ