Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zenez 8:16 - Labib An Kreol Seselwa

16 “Sorti dan lars avek ou fanm, ou bann garson ek fanm ou bann garson.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zenez 8:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SENYER ti dir Noe, “Antre dan lars, ou avek ou fanmir, akoz mon'n remarke ki dan sa zenerasyon zis ou ki fidel anver mwan.


Sa menm zour, Noe ti antre dan lars avek son trwa garson, Senm, Kanm ek Zafet, son fanm ek bann fanm son trwa garson,


Noe ti antre dan lars avek son bann garson, son fanm ek son bann belfiy pour sov deliz.


Fer sorti tou bann diferan lespes zannimo ki avek ou, bann zwazo ek tou bann pti bebet, pour ki zot ava reprodwir partou lo later e ranpli later.”


SENYER pou vey lo ou depar e lo ou retour, apartir ozordi e pour touzour.


Annefe, i ava donn lord son bann lanz pour protez ou partou kot ou ale.


Ou osi, akoz lalyans avek ou ki mon'n sele par disan, mon pou liber ou bann prizonnyen ki dan lafos kot napa delo.


Bann pret ki ti pe anmenn Kof Lalyans SENYER ti debout kot ti sek, dan milye larivyer Zourden, ziska ki nasyon antye ti'n fini travers larivyer Zourden.


Bann pret ki ti pe anmenn Kof lalyans ti reste debout dan milye Larivyer Zourden, ziska ki tou sa ki SENYER ti'n ordonn Zozye pou dir lepep, ti'n ganny egzekite e parey sa ki Moiz ti'n ordonn Zozye.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ