Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zenez 47:4 - Labib An Kreol Seselwa

4 Zot ti dir Faraon, “Nou'n vin isi akoz napa zerb pour nou troupo, akoz lafanmin i sever dan Kanaan. Nou sipliy ou, les nou, ou bann serviter reste Gosenn.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zenez 47:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En lafanmin ti pe ravaz pei. Alor, Abranm ti desann Lezip pour en pe letan akoz lafanmin ti serye.


SENYER ti dir li, “Mon oule fer ou konnen ki ou bann desandan pou reste dan en pei etranze ki pa pour zot. Zot pou vin lesklav laba e ganny martirize pandan 400 an.


Ou ava reste dan rezyon Gosenn. Ou ava reste pre avek mwan, ou, ou bann zanfan ek zanfan ou bann zanfan, ou bann troupo, ou bann zannimo, ek tou sa ki ou posede.


zot ava dir li: Ou bann serviter in gardyen zannimo depi nou lazenes, parey nou bann zanset. Konmsa, i ava les zot reste Gosenn akoz bann Ezipsyen pa ti kontan bann berze.”


Faraon ti dir Zozef, “Ou papa ek ou bann frer in vin kot ou.


Apre sa, Izrael ti desann Lezip; Zakob ti viv koman en etranze dan pei Kanm.


La sa ki SENYER i deklare: Otrefwa, mon pep ti desann Lezip kot i ti reste koman en etranze; bann Asiriyen ti osi martiriz li pour nanryen.


Plitar, ti annan en gran lafanmin dan pei Lezip antye ek pei Kanaan ki ti fer nou bann zanset soufer en kantite. Zot pa ti ganny nanryen pour manze.


La sa ki Bondye ti dir li: Ou desandans pou viv dan en pei etranze, koman lesklav e zot pou ganny maltrete pandan 400 an.


La sa ki ou ava deklare devan SENYER, ou Bondye: Mon zanset ti en nomad Arameen. I ti desann Lezip kot i ti reste koman en etranze. Ti napa bokou zot. Me la, in vin en gran nasyon, pwisan e nonbre.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ