Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zenez 38:17 - Labib An Kreol Seselwa

17 I ti reponn, “Mon ava donn ou en zenn kabri ki sorti dan mon troupo.” I ti dir li, “Donn mwan en lobze koman garanti ziska ki ou anvoy li.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zenez 38:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ti apros li e dir li, “Les mwan dormi avek ou.” I pa ti konnen ki sa ti son belfiy. I ti demann li, “Ki ou pou donn mwan pour ou dormi avek mwan?”


Zida ti dir li, “Ki lobze garanti mon kapab donn ou?” I ti reponn, “Donn mwan ou sele avek son kordon ek sa baton ki dan ou lanmen.” Alor i ti donn li tousala e dormi avek li. Tamar ti tonm ansent.


Zida ti anvoy son zanmi, en Adoulamit, anmenn sa zenn kabri pour repran son bann lobze garanti avek sa fanm; me i pa ti trouv li.


Si en dimoun i vin kot ou pour responsab det en dimoun ki ou pa konnen, pran son lenz an gaz; si i responsab det bann etranze, fodre ou egzize ki i donn en garanti.


Bann prostitye i resevwar kado, tandis ki ou, se ou ki ofer kado ou bann galan. Ou peye pour zot vini, sorti dan tou kote, pour dormi avek ou.


Bourzwa sa administrater malonnet ti felisit li pour fason malen ki i ti'n azir. Annefe, bann zanfan lemonn, zot pli malen dan zot zafer, ki bann zanfan lalimyer.”


Apre en serten letan, pandan sezon rekolt dible, Sanmson ti al rann vizit son fanm avek en pti kabri. I ti dir, “Mon pou antre dan lasanm mon fanm.” Me papa sa fanm ti anpes li antre.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ