Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zenez 30:30 - Labib An Kreol Seselwa

30 Avan mon ti vini, ou ti napa bokou. Depi ki mon la, ou'n ganny en kantite par mon lanmen. SENYER in beni ou. Kan eski mon pou travay pour mon prop fanmir?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zenez 30:30
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakob ti dir li, “Ou konnen ou menm ki mannyer mon'n travay e sa ki'n arive avek ou bann troupo dan mon lanmen.


Laban ti dir, “Ki mon kapab donn ou?” Zakob ti reponn, “Ou pa bezwen donn mwan nanryen. Si ou aksepte mon kondisyon ki mon pou propoz ou, mon pou aksepte vey ou troupo e gard ou bann mouton ankor.


Dan sa fason, Zakob ti vin ris. I ti annan bann gran troupo, bokou serviter ek servant, e bokou samo ek bourik.


I annan en letan pour rode e en letan pour perdi; en letan pour garde en letan pour zete.


La pour en trwazyenm fwa mon pare pour mwan vin kot zot, e mon pa pour depann lo zot. Se zot ki mon manke, pa zot larzan. Annefe, i pa responsabilite bann zanfan pour met de kote larzan pour zot paran, me paran ki devre fer sa pour zot zanfan.


Annefe, pei ki ou pe al pran posesyon i pa parey Lezip kot ou sorti. Laba, ou ti bezwen fatige pour aroz sa ki ou ti senmen, parey ou aroz en zarden legim.


Sa enn ki pa pran swen son parante, sirtou son prop fanmir pros, i'n abandonn lafwa; i pir ki en non-krwayan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ