Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zenez 30:25 - Labib An Kreol Seselwa

25 Kan Rasel ti'n donn nesans Zozef, Zakob ti dir Laban, “Les mwan retourn se mwan, dan mon prop pei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zenez 30:25
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apre ki i ti'n fini koz avek Abrahanm, SENYER ti kontiny son semen; Abrahanm ti retourn kot li.


Apre sa, li ek bann zonm ki ti avek li, ti manze e bwar e zot ti pas lannwit la. Kan zot ti leve bomaten, i ti dir, “Les mwan retourn kot mon met.”


Me i ti dir, “Pa bezwen retard mwan, vi ki SENYER in fer reisi mon vwayaz. Les mwan ale e retourn kot mon met.”


Reste dan sa pei koman en etranze e mwan, mon pou avek ou, mon pou beni ou, akoz mon pou donn ou ek ou desandans sa bann pei. Mon pou gard serman ki mon ti fer avek ou papa, Abrahanm.


SENYER ti pe debout devan li. I ti dir li, “Mwan menm SENYER, Bondye Abrahanm ou papa e Bondye Izaak. Mon pou donn ou ek ou desandans sa later kot ou pe dormi.


Mon pou avek ou, mon pou protez ou e fer ou retourn isi. Mon pa pou kit ou ziska ki mon'n fer sa ki mon'n promet ou.”


Mwan menm Bondye ki ti aparet avek ou Betel, kot ou ti vers delwil lo sa ros pilye sakre e kot ou ti fer en ve anver mwan. Aprezan leve! Kit sa pei e retourn dan pei kot ou ti ne.”


Laban ti leve granmaten, anbras son bann pti zanfan ek son bann fiy. I ti beni zot, e i ti retourn se li.


Par lafwa, i ti viv koman en etranze dan sa pei ki i ti'n ganny promet. I ti reste anba latant avek Izaak ek Zakob, bann zeritye menm promes.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ