Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zenez 28:5 - Labib An Kreol Seselwa

5 Alor, Izaak ti fer Zakob ale. I ti al Padann-Aranm kot Laban, garson Betouel en Arameen, frer Rebeka, manman Zakob ek Ezai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zenez 28:5
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Betouel ti papa Rebeka. An tou, Milka ti donn Nahor, frer Abrahanm, wit garson.


Apre sa, li ek bann zonm ki ti avek li, ti manze e bwar e zot ti pas lannwit la. Kan zot ti leve bomaten, i ti dir, “Les mwan retourn kot mon met.”


Izaak ti annan 40 an kan i ti marye avek Rebeka, fiy Betouel, en Arameen sorti Padann-Aranm, e ser Laban, li osi Arameen.


Aprezan mon garson, ekout mwan. Sov kot mon frer, Laban ki reste Harann.


Al Padann-Aranm kot Betouel, ou granpapa. Pran enn bann fiy Laban, frer ou manman koman ou fanm.


Zakob ti kontiny son vwayaz dan direksyon bann pei Les.


Zakob ti dir Rasel ki i ti en parante avek son papa, ki i ti garson Rebeka. Deswit Rasel ti taye pour al dir sa son papa.


Me aswar, Bondye ti aparet avek Laban, sa Arameen, dan en rev. I ti dir li: Fer atansyon ou pa dir nanryen Zakob, ni an byen ni an mal.


Zakob ti vin kot son papa, Izaak, Manmre, pre Kiryat-Arba, setadir Hebron, kot Abrahanm ek Izaak ti'n reste.


Bann Edomit ti fer komers avek ou e ou ti annan marsandiz annabondans. Kont ou bann prodwi, zot ti fourni ou avek pyer presyez, zoli latwal tenn an vyolet ek rouz, bann brodri, latwal linenn fen, koray ek ribi.


Zakob ti sove pour al an Mezopotami. I ti antre dan servis en lot zonm pour ganny en fanm. Pour pri en fanm, i ti vin en gardyen mouton.


La sa ki ou ava deklare devan SENYER, ou Bondye: Mon zanset ti en nomad Arameen. I ti desann Lezip kot i ti reste koman en etranze. Ti napa bokou zot. Me la, in vin en gran nasyon, pwisan e nonbre.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ