Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zenez 27:12 - Labib An Kreol Seselwa

12 Petet mon papa pou tous mwan e i ava krwar ki mon pe plezant avek li e i ava donn mwan en malediksyon olye en benediksyon.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zenez 27:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sa de garson ti grandi, Ezai ti vin en bon saser, en zonm ki ti pas letan dan lakanpanny, tandis ki Zakob ti en zonm trankil ki ti reste dan latant.


Ezai ti dir, “Pa pour nanryen ki son non i Zakob? Deza, i'n tronp mwan de fwa. I'n pran mon drwa lene garson, e la, i'n pran mon benediksyon. Eski ou pa'n rezerv en benediksyon pour mwan?”


Kan lakoler ou frer ava'n tonbe e i ava'n oubliy sa ki ou'n fer li, mon ava fer ou retournen. Mon pa anvi perdi zot tou le de, menm zour.”


Alor, i ti dir: Kanaan ava ganny modi! I ava vin dernyen lesklav son bann frer.


Bondye ki posed lafors ek lasazes; sa enn ki ganny tronpe e sa enn ki tronp lezot osi.


Maler lo sa enn ki pa servi SENYER avek tou son leker! Maler lo sa enn ki pa servi son lepe pour fer disan koule!


Bondye pou modi sa voler ki tronp li avek en zannimo taste, kan dan son troupo, i annan en zannimo mal, byen portan. Mon en gran lerwa, e mon non i ganny respekte parmi bann nasyon. SENYER liniver ki deklare.


Nou ganny onore, nou ganny meprize; ensilte, respekte. Nou pas pour manter, menm si nou pe dir laverite;


Malediksyon lo sa enn ki egar en aveg lo semen. Lepep ava dir: Amenn!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ