Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zenez 22:5 - Labib An Kreol Seselwa

5 I ti dir sa de serviter, “Reste isi avek bourik; mwan ek mon garson, nou ava al lao pour ador Bondye. Apre, nou ava retournen.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zenez 22:5
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abrahanm ti retourn kot son bann serviter e ansanm, zot ti retourn Berseba kot Abrahanm ti'n etabli li.


Trwazyenm zour, Abrahanm ti lev lizye e war sa landrwa dan lwen.


Abrahanm ti pran dibwa pour lofrann e donn son garson Izaak pour anmennen; li, i ti anmenn kouto ek dife. Alor, tou le de ti kontiny semen.


I ti'n dir avek bann ansyen: Esper nou isi ziska ki nou retournen. Aaron ek Hour ava reste avek zot. Si okenn parmi zot i annan en problenm pour regle, al war zot.


I ti mazinen dan li menm ki Bondye i menm annan sa pouvwar pour resisit en dimoun ki'n mor. Pour sa rezon, Abrahanm ti reganny son garson. Sa levennman i annan en valer senbolik.


Nou osi, nou'n ganny antoure par en tel gran lafoul temwen. Annou debaras nou avek tou fardo ki ralanti nou lamars, partikilyerman avek tou pese ki anserkle nou si fasilman. Annou, avek determinasyon, fer sa lakours ki nou'n ganny propoze.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ