Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zenez 21:6 - Labib An Kreol Seselwa

6 Sara ti dir, “Bondye in fer mwan riye avek lazwa. Tou dimoun ki antann sa, pou riy avek mwan.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zenez 21:6
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abrahanm ti tonm lafas ater. I ti riye, e dir dan son leker: Eski en zonm 100 an i kapab fer zanfan? E Sara ki annan 90 an, eski i pou kapab ganny zanfan?


I donn en lakaz sa fanm steril. I parey en manman ki partaz lazwa son bann zanfan. Loue SENYER!


Alor, nou pa ti arete riye, nou ti kriy avek lazwa. Alor, parmi lezot nasyon zot ti dir: SENYER in fer bann gran mervey pour zot!


Eski en fanm i kapab oubliy son pti baba ki i pe donn tete? Pa i annan konpasyon pour sa zanfan ki i'n donn nesans? Menm si i oubliy li, mwan mon pa pou oubliy ou.


Alor, dan ou leker ou pou dir: Lekel ki'n donn mwan tou sa bann zanfan? Mon pa ti annan okenn zanfan e mon ti steril. Mon ti annegzil e mon ti ganny delese. Alor, lekel ki'n donn mwan tou sa bann zanfan? Mon ti'n ganny abandonnen. Alor, kote sa bann zanfan i sorti?


Sante, fanm steril! Ou ki pa'n zanmen ganny zanfan, Kriye e fer tande sanson lazwa! Ou ki pa'n konn douler lakousman. Sa fanm abandonnen pou annan plis zanfan, ki fanm marye. La sa ki SENYER i deklare:


Modi sa zonm ki ti al anons mon papa: Ou'n ganny en garson!


Ou pou ganny bokou lazwa ek kontantman, son nesans pou anmenn lazwa pour bokou.


Son bann vwazen ek son bann fanmir ti'n tande ki Senyer ti'n montre son bonte anver li. Zot tou, zot ti vin partaz son lazwa.


Rezoui avek sa enn ki dan lazwa, e pran lapenn avek sa enn ki dan lapenn.


Par lafwa, Sara osi, menm si i ti byen aze, ti ganny pouvwar fer zanfan, akoz i ti krwar ki Bondye ki'n fer sa promes, pou osi realiz li.


Ann ti dir Eli, “Pardon mon senyer! I vre! Mwan menm sa fanm ki ti debout isi pour priy SENYER.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ