Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zenez 21:2 - Labib An Kreol Seselwa

2 Sara ti vin ansent e i ti donn Abrahanm en garson dan son vyeyes, dan letan ki Bondye ti'n fikse, parey i ti'n dir li.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zenez 21:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bondye ti dir, “Non, pa sa! Sara ou fanm ki pou donn ou en garson, e ou ava apel li Izaak. Mon pou etabli mon lalyans avek li koman en lalyans ki pou dire pour touzour atraver son desandans apre li.


Me mon pou etabli mon lalyans avek Izaak, zanfan ki Sara pou donn nesans lannen prosenn, dan sa menm lepok.”


Enn parmi bann viziter ti dir li, “Mon pou retourn kot ou, lannen prosenn. Ou fanm, Sara pou ganny en garson.” Sara ti pe ekoute devan lantre latant, deryer Abrahanm.


Eski i annan keksoz ki enposib pour SENYER? Lannen prosenn, kan letan in bon, mon pou retournen, e Sara ava ganny en garson.”


Zisteman, ou fanmir, Elizabet osi i ansent. I pou ganny en garson, menm dan son vyeyes. I deza ansent depi sis mwan, menm si dimoun ti dir ki i steril.


Bondye ti fer en lalyans avek Abrahanm e donn li sirkonsizyon koman en siny. Alor, Abrahanm ti sirkonsi son garson Izaak, wityenm zour apre son nesans. Izaak ti fer parey: I ti sirkonsi Zakob, e Zakob ti sirkonsi nou douz patriars.


Annefe, la koman Bondye in eksprim son promes: Ver sa menm lepok, mon pou retournen e Sara ava ganny en garson.


Lekritir i dir ki Abrahanm ti annan de garson. Enn ti ne avek en manman lesklav, e lot, son manman ti en fanm lib.


Par lafwa, Sara osi, menm si i ti byen aze, ti ganny pouvwar fer zanfan, akoz i ti krwar ki Bondye ki'n fer sa promes, pou osi realiz li.


Mon ti pran zot papa Abrahanm depi lot kote larivyer; mon ti kondwir li atraver pei Kanaan antye; mon ti ogmant son desandans e mon ti donn li Izaak.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ