Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zenez 18:31 - Labib An Kreol Seselwa

31 Abrahanm ti dir, “Eskiz mwan pour oze koz avek ou SENYER. Sipoze i annan 20 zis.” SENYER ti dir, “Akoz sa 20, mon pa pou detri lavil.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zenez 18:31
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abrahanm ti reponn, “Eskiz mwan pour koz avek ou SENYER, mwan ki zis lapousyer ek lasann.


Abrahanm ti dir, “Mon sipliy ou SENYER, pa ankoler si mon koz ankor. Sipoze i annan 30.” SENYER ti dir, “Mon pa pou detri li, si mon trouv 30.”


Abrahanm ti dir, “Mon sipliy ou SENYER, pa ankoler, si mon koz ankor en dernyen fwa. Sipoze i annan 10 zis?” SENYER ti dir, “Akoz sa 10 zis, mon pa pou detri lavil.”


Si zot, move koman zot ete, zot konn donn zot zanfan bann bon keksoz, a pli fort rezon zot Papa ki dan lesyel, ava donn bon keksoz sa bann ki demann li.


Demande, zot ava gannyen. Rode, zot ava trouve. Tape, laport ava ouver.


Mon dir zot, i pa pou leve pour donn li dipen, menm si i son zanmi. Me akoz son zanmi in ensiste san vergonny, i ava leve e donn li tou sa ki i bezwen.


Zezi ti rakont zot en parabol pour montre ki fodre touzour priye e pa perdi kouraz.


Gide par Lespri, priye toultan, avek toudsort lapriyer ek siplikasyon. Pour sa, reste vizilan, touzour fidel; priy avek ferver pour tou bann krwayan.


Alor, annou apros avek konfyans devan tronn lagras Bondye, pour ki nou ganny pardonnen e trouv lagras pour ed nou dan bon moman.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ