Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zenez 18:12 - Labib An Kreol Seselwa

12 Alor, Sara ti riye dan li menm. I ti dir: Mon tro vye e ize; dayer, mon mari osi i vye, eski mon pou kapab ganny ankor plezir?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zenez 18:12
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abrahanm ti tonm lafas ater. I ti riye, e dir dan son leker: Eski en zonm 100 an i kapab fer zanfan? E Sara ki annan 90 an, eski i pou kapab ganny zanfan?


Alor, SENYER ti dir Abrahanm, “Akoz Sara in riye, e akoz i'n dir: Eski mon pou vreman ganny zanfan, la ki mon'n vye?


Elize ti dir li, “Dan sa menm lepok, lannen prosenn, ou pou annan en pti baba dan ou lebra.” I ti reponn, “Non, mon senyer. Ou en zonm Bondye, pa anbet mwan, ou servant!”


Alor, nou pa ti arete riye, nou ti kriy avek lazwa. Alor, parmi lezot nasyon zot ti dir: SENYER in fer bann gran mervey pour zot!


Lerwa pou admir ou labote. In vin ou senyer; rann li loner ki i merite.


Me i osi aplik pour zot: Fodre ki sak mari i kontan son fanm parey son prop lekor e ki sak fanm i annan respe pour son mari.


Konmsa menm ki Sara ti obei Abrahanm e apel li son senyer. Zot vreman son bann fiy, si zot fer sa ki byen, san les personn fer zot per.


Ver bomaten, sa fanm ti vin tonm devan lakaz sa zonm kot son mari ti ete. I ti reste la ziska lizour ti fer.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ