Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zenez 18:11 - Labib An Kreol Seselwa

11 Tou le de, Abrahanm ek Sara ti vye, en bon laz; Sara ti'n aret ganny son reg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zenez 18:11
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abrahanm ti tonm lafas ater. I ti riye, e dir dan son leker: Eski en zonm 100 an i kapab fer zanfan? E Sara ki annan 90 an, eski i pou kapab ganny zanfan?


Abrahanm ti annan 99 an kan i ti ganny sirkonsi.


I ti azoute, “Lekel ki ti pou dir Abrahanm ki en zour Sara ti pou donn tete en zanfan? Pourtan i vre, mon'n donn li en garson dan son vyeyes.”


Abrahanm ti'n vye, en bon laz e SENYER ti'n beni li dan tou keksoz.


Sara, fanm mon met ti donn mon met en garson dan son vyeyes e Abrahanm in donn son garson tou sa ki i posede.


Rasel ti dir son papa, “Pa ankoler si mon pa leve devan ou, akoz mon annan en lendispozisyon ki bann fanm i gannyen.” Alor, i ti rode, me i pa ti war son bann stati.


Kan en fanm i ganny son reg e disan i koule sorti dan son lekor, i reste enpir pandan set zour; sa enn ki tous li ava reste enpir ziska aswar.


Zakari ti demann lanz, “Ki mannyer mon pou konn sa? Annefe mon vye, e mon fanm osi i annan en laz byen avanse.”


Zisteman, ou fanmir, Elizabet osi i ansent. I pou ganny en garson, menm dan son vyeyes. I deza ansent depi sis mwan, menm si dimoun ti dir ki i steril.


Zot ti napa zanfan, akoz Elizabet ti steril, e tou le de ti deza byen vye.


I ti mazinen dan li menm ki Bondye i menm annan sa pouvwar pour resisit en dimoun ki'n mor. Pour sa rezon, Abrahanm ti reganny son garson. Sa levennman i annan en valer senbolik.


Zozye ti'n vin vye, en bon laz, SENYER ti dir li, “La ou'n vye, en laz avanse, e i reste bokou teritwar pour pran.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ