Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zenez 17:11 - Labib An Kreol Seselwa

11 Ou devre ganny sirkonsi; sa i ava en siny lalyans ant mwan ek ou.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zenez 17:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bondye ti azoute, “La siny sa lalyans ki mon fer ant mwan ek zot, ensi ki tou bann et vivan ki avek ou pour tou zenerasyon pour touzour:


Apre, David ti anvoy en mesaze kot Isboset, garson Sail, pour dir li, “Donn mwan mon fanm Mikal, avek ki mon ti marye pour 100 lapo lorgann seksyel bann zonm Filisten.”


Si en etranze ki pe reste kot ou i anvi obzerv Pak pour SENYER, fodre ki bann mal ki kot li i ganny sirkonsi. Alor, i ava kapab aprose pour partisipe; i ava ganny konsidere koman en sitwayen. Me tou sa ki pa'n ganny sirkonsi, pa pou kapab manz sa zannimo.


Alor, Sefora ti pran en ros koupe e i ti sirkonsi son garson. I ti tous lipye Moiz avek, an dizan, “Ou en mari disan pour mwan”


Bondye ti fer en lalyans avek Abrahanm e donn li sirkonsizyon koman en siny. Alor, Abrahanm ti sirkonsi son garson Izaak, wityenm zour apre son nesans. Izaak ti fer parey: I ti sirkonsi Zakob, e Zakob ti sirkonsi nou douz patriars.


I ti ganny sirkonsi plitar koman en siny. Sa ti en mark ki montre ki akoz son lafwa, Bondye ti konsider li koman en zis, alor ki i pa ti'n ankor ganny sirkonsi. Konmsa, Abrahanm in vin papa tou sa bann ki krwar dan Bondye menm san ganny sirkonsi, me ki Bondye osi i konsider koman bann zis.


Alor, Zozye ti fer bann kouto avek ros, e i ti sirkonsi bann Izraelit dan sa landrwa ki'n ganny apele montanny Sirkonsizyon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ