Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zenez 16:8 - Labib An Kreol Seselwa

8 I ti dir li, “Agar, servant Sarai, kote ou sorti e kote ou pe ale?” I ti reponn, “Mon pe sov Sarai, mon bourzwa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zenez 16:8
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sarai, fanm Abranm pa ti'n donn li zanfan. I ti annan en servant Ezipsyen ki ti apel Agar.


I ti al dormi avek Agar, e fer li ansent. De ki Agar ti remarke ki i ti ansent, i ti vin arogan e get Sarai avek mepri.


Lanz SENYER ti dir li, “Retourn kot ou bourzwa, e obei li.”


Bondye ti antann sa garson plere e depi lesyel, lanz Bondye ti apel Agar. I ti dir li, “Ki ou gannyen Agar? Pa bezwen per, Bondye in antann lavwa sa garson kot i ete.


SENYER Bondye ti apel sa zonm, “Kote ou ete?”


SENYER ti dir, “Ki ou'n fer? Disan ou frer pe kriy ver mwan depi later.


Kan Eli ti antann sa, i ti anvlop son figir dan son lenz, sorti deor dan lantre kavern. La, en lavwa ti dir li, “Eli, ki ou pe fer isi?”


Laba Horeb, i ti antre dan en kavern pour pas lannwit. SENYER ti adres li laparol. I ti dir li, “Ki ou pe fer isi, Eli?”


Apre, i ti prezant li devan son met. Elize ti demann li, “Kote ou sorti Gehazi?” I ti reponn, “Mon pa'n al okenn par.”


Si ou sef i ankoler kont ou, pa bezwen ki ou kit ou travay! En lespri kalm i evit bann fot grav!


I ti lev lizye e apersevwar sa vwayazer lo plas piblik lavil. Sa vyeyar ti demann li, “Kot ou pe ale? Kot ou sorti?”


Aprezan, mon senyer, mon rwa, mon demann ou ekout mwan. Si SENYER ki'n anvoy ou kont mwan, alor, mon demann li pour aksepte en lofrann. Me si zonm ki pe fer sa, SENYER i ava pini zot. Zot in sas mwan e fer mwan perdi mon par dan patrimwann ki SENYER in donn nou. Zot pe dir mwan: Al kot en lot bondye.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ