Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zenez 16:11 - Labib An Kreol Seselwa

11 Lanz SENYER ti dir li, “Ou ansent e ou pou donn nesans en garson. Ou ava apel li Ismael, akoz SENYER in antann ou dan ou detres.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zenez 16:11
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bondye ti dir, “Non, pa sa! Sara ou fanm ki pou donn ou en garson, e ou ava apel li Izaak. Mon pou etabli mon lalyans avek li koman en lalyans ki pou dire pour touzour atraver son desandans apre li.


Bondye ti antann sa garson plere e depi lesyel, lanz Bondye ti apel Agar. I ti dir li, “Ki ou gannyen Agar? Pa bezwen per, Bondye in antann lavwa sa garson kot i ete.


Answit, zot ti asize pour manze. Zot ti war en karavann bann Ismaelit sorti Galaad, zot bann samo ti pe anmenn parfen, lagonm ek lamir, ki zot ti pe anmenn Lezip.


Lekel ki donn manze bann korbo ler zot piti i kriy ver Bondye, e rod partou pour ganny keksoz pour manze?


SENYER pa'n ni rezet, ni mepriz dimoun pov ki dan maler. I pa ti kasyet li son figir; i ti reponn li kan i ti kriy ver li.


SENYER ti dir, “Mon'n byen war soufrans mon pep Lezip, e mon'n antann zot kriye anba kou bann sef latas. Mon konn zot soufrans.


Aprezan, leokri bann Izraelit in ariv ziska kot mwan e mon'n war ki mannyer bann Ezipsyen pe fer zot soufer.


Alor, SENYER li menm pou donn zot en siny: En zenn fiy i ansent e i pou met omonn en garson. I pou apel li Emanouel. Savedir: Bondye avek nou.


Me lanz ti dir li, “Pa per Zakari, Bondye in egzos ou lapriyer. Ou fanm, Elizabet, pou ganny en garson, e ou ava apel li Zan.


Ou pou tonm ansent, ou pou ganny en garson, e ou ava apel li Zezi.


Alor, Zakari ti demann en pti lardwaz e i ti ekri, “I pou apel Zan.” Tou dimoun ti reste sezi.


Ver lafen lannen, Ann ti tonm ansent e i ti ganny en garson ki i ti apel Samyel an dizan: Mon ti demann li SENYER.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ