Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zakari 9:11 - Labib An Kreol Seselwa

11 Ou osi, akoz lalyans avek ou ki mon'n sele par disan, mon pou liber ou bann prizonnyen ki dan lafos kot napa delo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zakari 9:11
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prizonnyen pa pou tarde ganny libere; zot pa pou mor e desann dan lafos, ni mank dipen.


Alor, Moiz ti pran sa disan ki ti dan sa bol. I ti asperz lepep, an dizan: Sa i disan lalyans ki SENYER in fer avek zot dapre tou sa bann parol.


pour ou ouver lizye bann aveg, pour ou liber bann prizonnyen ki dan kaso, e fer sorti an konsiny bann ki reste dan fernwanr.


Demenm, apre repa, i ti pran lakoup. I ti dir, “Sa lakoup i nouvo lalyans par mon disan. Fer sa pour zot rapel mon prezans, sak fwa ki zot bwar li.”


Sa i mon disan, disan lalyans ki'n ganny verse pour bokou, pour pardon bann pese.


Alor, mazinen ki pou arive, avek sa enn ki mepriz Garson Bondye, ki konsider disan lalyans Bondye ki'n pirifye li, koman en keksoz san valer, e ki ensilte Lespri ki donn lagras! Pinisyon ki i merite pou sertennman pli sever.


Lespri Senyer BONDYE i repoz lo mwan, SENYER in konsakre mwan; in anvoy mwan anmenn bonn nouvel kot bann ki'n ganny imilye; geri bann leker brize, proklanm delivrans pour bann prizonnyen rann laliberte bann ki dan prizon,


pour ou dir avek bann prizonnyen: Sorti! Avek dimoun ki viv dan fernwanr: Montre zot! Zot pou kapab ganny nouri dan semen e lo bann montanny.


Annefe, SENYER i ekout dimoun ki dan bezwen. I pa rezet son bann fidel ki dan prizon.


I'n tir mwan dan dezespwar lanmor, dan labou san fon. I'n met mwan debout lo en ros; i'n fer mon lipye vin for.


I ti dir zot, “Sa i mon disan, disan lalyans ki'n ganny verse pour bokou.


Demenm, apre repa, i ti osi pran lakoup. I ti dir, “Sa lakoup i nouvo lalyans dan mon disan ki'n ganny verse pour zot.”


Alor, ou ava repar bann lavil ki'n tonm anrin; ou pou rekonstri fondasyon bann zenerasyon pase. Dimoun pou apel ou: Sa enn ki repar bann miray grennen, e restor bann semen e rann lavil abitab.


SENYER! Ou'n tir mwan dan lemonn lanmor. Ler mon ti pe tonm dan lafos, ou'n redonn mwan lavi.


Me ou, reste debout akote mwan. Mon ava dir ou tou bann komannman, regleman e desizyon ki ou ava ansenny zot, pour ki zot ganny met an pratik dan sa pei ki mon pe al donn zot.


Bondye ki sours lape, i'n resisit nou Senyer Zezi-Kri. Par disan son sakrifis ki garanti lalyans eternel, i'n vin gran berze bann mouton.


Lespri Senyer i lo mwan, akoz in konsakre mwan pour anons Bonn Nouvel avek bann pov. I'n anvoy mwan proklanm delivrans bann prizonnyen, e fer bann aveg war kler, donn laliberte bann ki ganny oprimen,


Me sa pep i en pep ki'n ganny vole e depouye. Zot tou zot in pri dan trou e fermen dan prizon. Zot in vin viktim san ki personn i kapab sov zot. Zot in ganny vole, me personn pa dir: Rann sa!


Alor, zot ti pran Zeremi e zet li dan en sitern sitye dan lakour pale e ki ti pou Malkiya, garson lerwa. Zot ti fil li dan sitern avek en lakord. Ti napa delo dan sa sitern, me labou. Alor Zeremi ti anfonse dan labou.


Lanz ti zet li dan labim, ki i ti fermen e sele pour ki i nepli kapab tronp bann nasyon ziska ki 1,000 an ava'n fini pase. Apre sa, fodre ki i ganny large pour en pti pe letan.


Mazeste! Letan ou ti pe dormi lo ou lili, ou ti pe mazin lo lavenir. Sa enn ki revel bann mister, ti montre ou sa ki pou arive.


Ou, si ou obei mwan fidelman parey ou papa David, si ou fer tou sa ki mon komann ou, si ou gard mon komannman ek mon bann regleman,


Kote mon pou al kasyet avek mon dezoner? E ou pou parey en fou parmi pep Izrael. Plito, mon propoze ou al koz avek lerwa; i pa pou refize donn mwan ou.”


I ti kriy for: Per Abrahanm! Pran pitye pour mwan! Anvoy Lazar tranp son bout ledwa dan delo pour vin rafresir mon lalang, akoz mon pe soufer bokou dan sa laflanm.


Si dimoun ki ofer en tel kilt anver Bondye, ti'n ganny pirifye en fwa pour tou, pour zot pese, zot pa ti pou kontinyen santi zot koupab. Pa ti pou bezwen ofer sakrifis ankor.


I delivre li dan latonm, e fer li war lalimyer lavi.


Zot pou ganny atase ansanm parey prizonnyen dan en lafos; zot pou ganny anfermen dan en prizon e en bon pe letan apre, zot ava ganny pini.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ