Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zakari 7:2 - Labib An Kreol Seselwa

2 Bann zabitan Betel ti'n anvoy Sareser avek Regenm-melek ek zot bann zonm pour esey kalme SENYER.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zakari 7:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lerwa ti dir sa profet Bondye, “Sipliy SENYER ou Bondye pour ki mon lanmen i geri.” Sa profet Bondye ti priy SENYER, e lanmen lerwa ti geri e i ti retourn parey avan.


Konmsa, zot ofer sakrifis ki donn en loder ki fer plezir Bondye dan lesyel e zot ava priye pour lavi lerwa ek son bann garson.


Me Moiz ti sipliy avek SENYER, son Bondye, “SENYER akoz ou pran sa gran lakoler kont ou pep ki ou ti fer sorti Lezip avek gran pwisans e par ou lanmen for?


Tou bann troupo ki sorti Kedar pou rasanble kot ou. Bann mouton sorti Nebayot pou la pour ou servis; zot pou ganny aksepte lo mon lotel e mon pou fer splander mon tanp briye.


Eski lerwa Ezekyas ek lepep Zida ti fer Mise ganny touye pour sa? O kontrer, Ezekyas ti montre en gran respe pour SENYER e fer tou pour li ganny son faver. Alor, SENYER ti sanz son lide lo bann dezas ki i ti dir i pour anvoy lo zot. Fer atansyon ki nou pa anmenn en gran dezas lo nou menm.


Ranmas bann donasyon ki bann deporte Heldai, Tobiya ek Yedaya in fer. Zot fek arive, sorti Babilonn. Ozordi menm, ou ava al kot Zozye, garson Sofoni.


Zabitan en lavil pou al dan en lot lavil kot zot pou dir: Vini! Annou esey kalme SENYER e esey rod SENYER liniver! Zot ti reponn: Nou osi, nou pe vini!


Alor, mon ti dir dan mwan menm: Bann Filisten ava desann pour atak mwan Gilgal, e mon pa'n demann faver SENYER. Alor, mon ti pran lo mwan menm e ofer sakrifis konplet.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ