Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romen 7:21 - Labib An Kreol Seselwa

21 Mon'n alor dekouver sa prensip: Kan mon oule fer sa ki byen, mon zis kapab fer sa ki mal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romen 7:21
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me mon trouv en lot lalwa dan mwan ki lit kont lalwa ki dan mon lespri e ki fer mwan prizonnyen lalwa pese ki dan mwan.


Pour sa rezon, ti neseser ki i vin an tou, parey son bann frer. Konmsa, i'n vin zot Gran-Pret ranpli avek bonte e fidel dan son servis devan Bondye, pour fer sir ki pese lepep i ganny pardonnen.


Annefe, Lalwa Lespri ki donn lavi par Zezi-Kri, in rann mwan lib anver lalwa pese ek lanmor.


Annefe, pese pou nepli annan okenn kontrol lo zot, akoz zot pou nepli viv anba Lalwa, me anba lagras Bondye.


Alor, pa les pese pran kontrol lo zot lekor mortel, pour fer zot obei son bann dezir.


Parey ou'n promet, gard mwan lo bon semen. Pa zanmen les lemal domin mwan.


Zot promet laliberte, tandis ki zot menm, zot lesklav bann plezir ki detri zot. Annefe, sakenn i lesklav sa ki domin li.


Annefe, nou Gran-Pret i enn ki kapab soufer avek nou dan nou febles. I sa enn ki'n ganny tante dan tou keksoz, parey nou, me san komet okenn pese.


Zezi ti reponn zot, “Mon dir zot, sa i laverite: Tou dimoun ki fer pese i lesklav pese.


Pa les mon lizye ganny anbete par keksoz ki napa valer. Fer mwan viv dapre ou lavolonte.


Zezi, ranpli avek Lespri Sen, ti kit larivyer Zourden e Lespri ti anmenn li dan dezer.


Pwa mon fot i tro lour pour mwan. Ou pou pardonn tou nou pese.


En kantite maler in serkle mwan partou; i tro bokou pour konte. Mon bann pese in retonm lo mwan; zot anpes mwan war kler; zot plis ki seve lo mon latet e mon'n perdi kouraz.


Mon remersye Bondye par Zezi-Kri nou Senyer! Alor mwan, par mon lentelizans, mon servi lalwa Bondye; me dan mon febles koman en imen, mon vin lesklav lalwa pese.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ